• Пожаловаться

Michael Moorcock: Breakfast in the Ruins

Здесь есть возможность читать онлайн «Michael Moorcock: Breakfast in the Ruins» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Breakfast in the Ruins: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Breakfast in the Ruins»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Michael Moorcock: другие книги автора


Кто написал Breakfast in the Ruins? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Breakfast in the Ruins — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Breakfast in the Ruins», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-No...

— You want to go on? A pause.

-Yes...

What Would You Do? (2)

You have been brought to a room by the Secret Police.

They say that you can save the lives of your whole family if you will only assist them in one way.

You agree to help.

There is a table covered by a cloth. They remove the cloth and reveal a profusion of objects. There is a children's comforter, a Smith and Wesson.45, an umbrella, a big volume of Don Quixote, illustrated by Dore, two blankets, a jar of honey, four bottles of drugs, a bicycle pump, some blank envelopes, a carton of Sullivans cigarettes, an enameled pin with the word 1900 on it (blue on gold), a wrist-watch, a Japanese fan.

They tell you that all you have to do is choose the correct object and you and your family will be released.

You have never seen any of the objects before. You tell them this. They nod. That is all right. They know. Now choose.

You stare at the objects, trying to divine their significance.

3

Kaffee Klatsch in Brunswick: 1883:

The Lowdown Bismarck was very fond of enlarging on his favorite theory of the male and female European nations. The Germans themselves, the three Scandinavian peoples, the Dutch, the English proper, the Scotch, the Hungarians and the Turks, he declared to be essentially male races. The Russians, the Poles, the Bohemians, and indeed every Slavonic people, and all Celts, he maintained, just as emphatically, to be female races. A female race he ungallantly defined as one given to immense verbosity, to fickleness, and to lack of tenacity. He conceded to these feminine races some of the advantages of their sex, and acknowledged that they had great powers of attraction and charm, when they chose to exert them, and also a fluency of speech denied to the more virile nations. He maintained stoutly that it was quite useless to expect efficiency in any form from one of the female races, and he was full of contempt for the Celt and the Slav. He contended that the most interesting nations were the epicene ones, partaking, that is, of the characteristics of both sexes, and he instanced France and Italy, intensely virile in the North, absolutely female in the South; maintaining that the Northern French had saved their country times out of number from the follies of the "Meridionaux". He attributed the efficiency of the Frenchmen of the North to the fact that they had so large a proportion of Frankish and Norman blood in their veins, the Franks being a Germanic tribe, and the Normans, as their name implied, Northmen of Scandinavian, therefore also of Teutonic, origin. He declared that the fair-haired Piedmontese were the driving power of Italy, and that they owed their initiative to their descent from the Germanic hordes who invaded Italy under Alaric in the fifth century. Bismarck stoutly maintained that efficiency wherever it was found, was due to Teutonic blood; a statement with which I will not quarrel.

As the inventor of "Practical Politics" (Real-Politik), Bismarck had a supreme contempt for fluent talkers and for words, saying that only fools could imagine that facts could be talked away. He cynically added that words were sometimes useful for "papering over structural cracks" when they had to be concealed for a time.

With his intensely overbearing disposition, Bismarck could not brook the smallest contradiction, or any criticism whatever. I have often watched him in the Reichstag—then housed in a very modest building—whilst being attacked, especially by Lieb-knecht the Socialist. He made no effort to conceal his anger, and would stab the blotting-pad before him viciously with a metal paper-cutter, his face purple with rage.

Bismarck himself was a very clear and forcible speaker, with a happy knack of coining felicitous phrases.

THE VANISHED POMPS OF YESTERDAY. Lord Frederick Hamilton. Hodder and Stoughton, 1920.

There is a big color TV in the suite.

The Nigerian walks up to it. His penis is still slightly stiff.—Do you want this on?

Karl is eight. It is 1883. Brunswick. He has a very respectable mother and father. They are kind but firm. It is very comfortable.

He shakes his head.

— Well, do you mind if I watch the news? Karl is eight. It is 1948. There is a man in pajamas in his mother's room. It is 1883...

KARL WAS EIGHT. His mother was thirty-five. His father was forty. They had a large, modem house in the best part of Brunswick. His father's business was in the centre of town. Trade was good in Germany and particularly good in Brunswick. The Glogauers were part of the best society in Brunswick. Frau Glogauer belonged to the coffee circle which once a week met, in rotation, at the house of one of the members. This week the ladies were meeting at Frau Glogauer's.

Karl, of course, was not allowed into the big drawing room where his mother entertained. His nurse watched over him while he played in the garden in the hot summer sunshine. Through the french windows, which were open, he could just see his mother and her friends. They balanced the delicate china cups so elegantly and they leaned their heads so close together when they talked. They were not bored. Karl was bored.

He swung back and forth on his swing. Up and down and back and forward and up and down and back. He was dressed in his best velvet suit and he was hot and uncomfortable. But he always dressed in this way when it was his mother's turn to entertain the Kaffee Klatsch, even though he wasn't invited to join them. Usually he was asked to come in just before the ladies left. They would ask him the same questions as, they asked every tune and they would compliment his mother on his looks and his size and his health and they would give him a little piece of gateau. He was looking forward to the gateaux.

"Karl, you must wear your hat," said Miss Henshaw. Miss Henshaw was English and her German was rather unfortunate in that she had learned it in a village. It was Low German and it made her sound like a yokel. Karl's parents and their friends spoke nothing but the more sophisticated High German. Low German sounded just like English, anyway. He didn't know why she'd bothered to learn it. "Your hat, Karl. The sun is too hot."

In her garishly striped blouse and her silly, stiff grey skirt and her own floppy white hat, Miss Henshaw looked awful. How dowdy and decrepit she was compared to Mother who, corseted and bustled and covered in pretty silk ribbons and buttons and lace and brocade, moved with the dignity of a six-masted clipper. Miss Henshaw was evidently only a servant, for all her pretense at authority.

She stretched out her freckled arm, offering him the little sun hat. He ignored her, making the swing go higher and higher.

"You will get sunstroke, Karl. Your mother will be very angry with me."

Karl shrugged and kicked his feet out straight, enjoying Miss Henshaw's helplessness.

"Karl! Karl!"

Miss Henshaw's voice was almost a screech.

Karl grinned. He saw that the ladies were looking out at him through the open window. He waved to his mother. The ladies smiled and returned to their gossip.

He knew it was gossip, about everyone in Brunswick, because once he had lain beside the window in the shrubs and listened before he had been caught by Miss Henshaw. He wished that he had understood more of the references, but at least he had got one useful tip—that Fritz Vieweg's father had been born "the wrong side of the blanket". He hadn't been sure of the meaning, but when he had confronted Fritz Vieweg with it, it had stopped Vieweg calling him a "Jew-pig" all right.

Gossip like that was worth a lot.

"Karl! Karl!"

"Oh, go away Fraulein Henshaw. I am not in need of my hat at present." He chuckled to himself. When he talked like his father, she always disapproved.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Breakfast in the Ruins»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Breakfast in the Ruins» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Michael Moorcock: Elric at the End of Time
Elric at the End of Time
Michael Moorcock
Michael Moorcock: Stormbringer
Stormbringer
Michael Moorcock
Michael Moorcock: Gloriana
Gloriana
Michael Moorcock
Отзывы о книге «Breakfast in the Ruins»

Обсуждение, отзывы о книге «Breakfast in the Ruins» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.