— Расс-Уве?
Стормгрен вспомнил, что местные жители превосходно обходятся без звука "л" и не стал спорить.
— Расс-Уве. А как зовут экипаж Нуисира?
К сожалению еще одно неудобство. Местоимения считались здесь непозволительной роскошью. Среди моряков не было я, он, ты. Были только мы и все остальные. Деление было предельно простым: плавающие на нашем корабле составляли одну семью, единую и неделимую. Прочие были чужими. Люди даже не пытались выделить себя, одиночка ведь не может управлять кораблем, на море его ждет неминуемая гибель. А потому отдельного я не существовало, были одни только мы. Мы — мы, мы — они, мы — все остальные.
— Экипаж Нуисира зовут Айдори.
Ларс-Уве, не вставая, церемонно поклонился.
— Пусть не встретится шторм на прямом пути Нуисира.
Поклон был возвращен с отменной вежливостью.
— Пусть не встретится шторм на прямом пути ледяного корабля. Хотя он никуда не плывет. — Ларс-Уве насторожился. — Как чувствует себя экипаж ледяного корабля?
— Нормально.
— Экипаж Нуисира рад. Экипаж ледяного корабля был совсем плох, когда его подобрали. Никому не пожелаешь остаться без корабля. Недаром экипаж Нуисира не умеет плавать, это избавляет от ненужных мучений.
Ларс-Уве снова склонил голову, судорожно вспоминая тонкости грамматики. Арлисс постарался на славу, но Стормгрен был не самым усердным учеником, и сейчас расплачивался за это. Раз не был употреблен эпитет чужой, значит опасаться нет нужды. Как там они называют жителей городов? Нет, не вспомнить. Убивать его, похоже, не собираются. Употребление в разговоре названия чужого корабля есть признак мирных намерений, свидетельство вежливости и признания незнакомца равным себе. Вот только что он имел в виду, говоря, будто ледяной корабль никуда не плывет?
— Командир экипажа Нуисира ожидает экипаж ледяного корабля, — Айдори поднялся и ждуще распахнул дверь.
— Ларс-Уве идет. Но каков девиз Нуисира? — он указал на свиток с таинственным изречением.
Глаза Айдори на мгновение расширились.
— Каждый плавающий должен уметь читать на этом языке. Лишь мечом достигнут мир, мечом мир и сохраняется.
Ларс-Уве кивнул. Выйдя на палубу, он с наслаждением вдохнул свежий соленый воздух и хотел было оглядеться, но шедший следом Айдори чуть подтолкнул его. Ларс-Уве подчинился и зашагал к кормовому навесу по странно пружинящей палубе. Зеленая и глянцевитая, она больше всего напоминала лист гигантской кувшинки, только не круглый, а удлиненный.
Кормовая часть корабля была сплошь застлана коврами с длинным мягким ворсом. По синему фону бежали серебряные узоры. Капитан Нуисира полулежал, небрежно развалясь под легким балдахином, словно какой-то древний падишах. Однако и капитан, и окружавшие его были в доспехах, словно собирались немедленно вступить в бой. И на всех красовался такой же необычный глухой нашейник, как у Айдори, украшенный теми же значками. Только у капитана к трем был прибавлен еще один.
Какое-то время капитан не обращал на Ларса-Уве внимания, продолжая дразнить странного зверька, поразительно похожего на земную выдру. Капитан то гладил его по голове, то неуловимым движением щелкал по носу. Маленький хищник недовольно шипел, отмахивался когтистой лапой, но удрать не пытался. Похоже, игра доставляла ему не меньше удовольствия, чем капитану. Наконец капитан отпихнул зверька, который, ничуть не расстроившись, подбежал к Ларсу-Уве, обнюхал его ноги и, поднявший на задние лапы, принялся проситься на руки. Айдори многозначительно кивнул.
— Райдэн признал экипаж ледяного корабля.
— Хэнно видит, — сухо ответил капитал. — Надо полагать, экипаж Нуисира выловил не земляного червя?
— Конечно нет, — поспешно ответил Айдори. — Когда Нуисира десять дней назад встретился с Боноакэ, экипаж того рассказывал о странном корабле изо льда в Мертвом море.
— Чепуха, — возразил капитан. — Нельзя так безоглядно верить всему, что слышишь. Любой из чужих способен обмануть.
— Зачем?
— Командир экипажа Нуисира знает больше остальных. Нет и не может быть корабля изо льда. Это слух, распускаемый для страдающих воспалением головного мускула.
— Это оскорбление! — вспыхнул Айдори, хватаясь за кинжал.
Тусклые глаза капитана уперлись в него. Ларс-Уве почему-то вздрогнул.
— Ты хочешь сделать шаг к бессмертию? — зловеще спросил капитан.
— Дорога Айдори на тридцать семь шагов короче дороги Хэнно, но экипаж Нуисира готов оборвать ее хоть сейчас.
Читать дальше