- Нет, подождите! - выкрикнул Джек и, прыгнув к двери, заслонил ее собой. - Если вы попытаетесь уйти, ваши близкие об этом пожалеют. Давайте-ка лучше поднимем бокалы с вином за деревянные стены Старой Англии. И не отказывайтесь, сэр, иначе я сделаю из вас двенадцать маленьких адвокатов.
- Отличная идея, Джек, - поддержал его адмирал. - Прошу вас, мистер Кринклс. Я думаю, это не оскорбит вашу благородную натуру, поскольку если в мире и наберется пара порядочных адвокатов, то вы, безусловно, один из них. У нас в каюте, то есть в этом заведении, имеется бутылка неплохого вина, так что мы можем распить ее вместе.
- Если таков ваш приказ, адмирал, то я с удовольствием подчиняюсь, ответил поверенный в делах. - Но уверяю вас честью и совестью, что я не имею к этому письму никакого отношения. Хотя вопросы, упомянутые в нем, мне хорошо известны, и я могу снабдить вас нужной информацией.
- На самом деле?
- К сожалению, да, поскольку я глубоко уважаю семейство Баннервортов.
- Садитесь, мой друг, садитесь. Джек, сгоняй к стюарду и принеси бутылку. А мы займемся делом. Так кто, черт возьми, мог написать это письмо?
- Не имею понятия, сэр.
- Ладно, забудем на время об этом. Письмо привело меня сюда, так что обижаться нечего. Я ведь не знал, что мой племянник вернулся в Англию. И думаю, он тоже пока не знает, что я приплыл в вашу гавань. Но раз уж мы оба оказались в этом захолустье, то я не успокоюсь, пока не увижу его и не удостоверюсь в существовании... Как его там?
- Вампира.
- Да, вампира.
- Пусть меня размажут по шпангоутам! - вскричал Джек Прингл, вбегая в комнату с бутылкой вина. - Я не знаю, кто этот вампфигер, но меня не удивит, если он окажется родственником Дейва Джонса!
- Придержи язык, невежа, - взревел адмирал. - Здесь твои глупые замечания никому не нужны, неотесанная бестолочь.
- Ладно, - ответил Джек и, поставив вино на стол, удалился в другой конец комнаты.
Там он начал бормотать о том, что его не называли неотесанной бестолочью, когда пули свистели над их головами и когда они были нок-рея к нок-рее с Бог знает каким количеством вражеских кораблей. Но адмирал, привыкший к его ворчанию, пропустил эти реплики мимо ушей.
- А теперь, мистер адвокат, - сказал он Кринклсу - давайте выпьем за наше знакомство. И не обижайтесь потом, если я вам чем-то не понравлюсь.
- Да что вы, сэр! Я восхищаюсь вами!
- А вот этого не надо. Я же вижу, где любезность, а где лесть. Одно время каждый адвокат, входивший в мой кабинет, казался мне акулой. Но теперь я понимаю, что на свете есть и порядочные парни, которые разбираются в законах. Поэтому у вас никогда не будет лучшего друга и собутыльника, чем адмирал Белл, пока я не захлопну свой рундук.
- Во заливает, - чуть слышно заметил Джек.
- Ты что-то хочешь сказать? - сердито спросил адмирал.
- Мне велено не говорить, - ответил Джек на октаву выше своего обычного голоса. - Вы, как тот парень на улице, который грозит кулаком, а драться не хочет.
- Закрой свою пасть.
- Я-то закрою. Да только вы не говорили со мной так, когда мы шли на бой под Бейрутом.
- Не обращайте на него внимание, мистер адвокат, - произнес адмирал. Он сам не знает, о чем болтает. Забудьте о нем. Лучше расскажите мне об этом существе...
- О вампире!
- Да. Я все время путаюсь в названиях этих заморских тварей. Так вы говорите, он из разряда водяных и русалок?
- Сэр, я такого не говорил, но уверяю вас, что история о нем во всех ее болезненных подробностях стала в нашей округе притчей во языцех.
- Неужели?
- Да вы сами послушайте. Говорят, что однажды ночью мисс Флору Баннерворт, красавицу и молодую леди, уважаемую всеми за ум и порядочность, посетило странное существо, которое пробралось в ее спальную через окно.
- О, черт! - воскликнул Джек. - Хотел бы я оказаться на месте этого счастливчика.
- Оцепенев от страха, девушка попыталась сползти с постели и даже успела позвать на помощь, когда вампир напал на нее.
- Ставлю свою косичку на то, что это была интересная битва, - заметил Джек.
- Видишь эту бутылку? - спросил его адмирал.
- Конечно, вижу, и кажется, мне нужно сходить еще за одной.
- Так вот, мерзавец, если ты еще раз перебьешь этого джентльмена, я разобью ее о твою глупую голову.
- Не будьте таким жестоким.
- Как я уже сказал, - продолжил адвокат, - Флора успела позвать на помощь, и к великому счастью, ее громкий крик поднял на ноги всех обитателей дома. Мужчины взломали дверь в ее спальню...
- И что?
- Ну? Ну? - поддержал адмирала Джек.
Читать дальше