Samuel Delany - Babel-17
Здесь есть возможность читать онлайн «Samuel Delany - Babel-17» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1966, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Babel-17
- Автор:
- Жанр:
- Год:1966
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Babel-17: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Babel-17»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
and winner of four Nebulas and one Hugo, Samuel R. Delany is one of the most acclaimed writers of speculative fiction.
Babel-17
Babel-17
Empire Star
Babel-17 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Babel-17», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
The Yiribian ship moved like floppy feathers across the screen.
"Maybe I can explain something to you this way; with all nine species of galaxy-hopping life forms, each as widespread as our own, each as technically intelligent, with as complicated an economy, seven of them engaged in the same war we are, still we hardly ever run into them; and they run into us or each other about as frequently: so infrequently, that even when an experi enced spaceman like Jebel passes alongside one of their ships, he can't identify it. Wonder why?"
"Why?"
"Because compatibility factors for communication are incredibly low. Take the Yiribians, who have enough knowledge to sail their triple-yoked poached eggs from star to star: they have no word for 'house', 'home', or 'dwelling'. 'We must protect our families and our homes.' When we were preparing the treaty between the Yiribians and ourselves at the Court of Outer Worlds, I remember that sentence took forty-five minutes to say in Yiribian. Their whole culture is based on heat and changes in temperature. We're just lucky that they do know what a 'family' is, because they're the only ones besides humans who have them. But for house you have to end up describing . . . an enclosure that creates a temperature discrepancy with the outside environment of so many degrees, capable of keeping comfortable a creature with a uniform body temperature of ninety-eight-point-six, the same enclosure being able to lower the temperature during the months of the warm season and rise it during the cold season, providing a location where organic sustenance can be refrigerated in order to be preserved, or warmed well above the boiling point of water to pamper the taste mechanism of the indigenous habitant who, through customs that go back through millions of hot and cold seasons, have habitually sought out this temperature changing device . . .' and so forth and so on. At the end you have given them some idea of what a 'home' is and why it is worth protecting. Give them a schematic of the air-conditioning and central heating system and things begin to get through. Now: there is a huge solar-energy conversion plant that supplies all the electrical energy for the Court. The heat amplifying and reducing components take up an area a little bigger than Tarik. One Yiribian can slither through that plant and then go describe it to another Yiribian who never saw it before so that the-second can build an exact duplicate, even to the color the walls are painted—and this actually happened, because they thought we'd done something ingenious with one of the circuits and wanted to try it themselves—where each piece is located, how big it is, in short completely describe the whole business, in nine words. Nine very small words, too,"
The Butcher shook his head. "No. A solar-heat conversion system is too complicated. These hands dismantle one, not too long ago. Too big. Not—"
"Yep, Butcher, nine words. In English it would take a couple of books full of schematics and electrical and architectural specifications. They have the proper nine words. We don't."
"Impossible."
"So's that." She pointed toward the Yiribian ship. "But it's there and flying." She watched the brain, both intelligent and injured, thinking. "If you have the right words," she said, "it saves a lot of time and makes things easier."
After a while he asked, "What is I?"
She grinned. "First of all it's very important. A good deal more important than anything else. The brain will let any number of things go to pot as long as 'I' stay alive. That's because the brain is part of I. A book is, a ship is, Jebel is, the universe is, but, as you must have noticed, I am."
The Butcher nodded. "Yes. But I am what?"
Fog closed over the view-port, misting stars and the Yiribian ship. "That's a question only you can answer."
"You must be important too," the Butcher mused, "because the brain has overheard that you are."
“Good boy!"
Suddenly he put his hand on her cheek. The cock's spur rested lightly on her lower lip. "You and I," the Butcher said. He moved his face close to hers. "Nobody else is here. Just you and I. But which is which?"
She nodded, cheek moving on his fingers. "You're getting the idea." His chest had been cool; his hand was warm. She put her hand on top of his. "Sometimes you frighten me."
"I am me," the Butcher said. "Only a morphological difference, yes? The brain figure that out before. Why does you frighten me sometimes?"
"Do frighten. A morphological correction. You frighten me because you rob banks and put knife handles in people's eyes, Butcher!"
"You do?" Then his surprise left. "Yes, you do, don't you. You forgot."
"But I didn't," Rydra said.
"Why does that frighten I? . . . correction, me."
"Because it's something I've never done, never wanted to do, never could do. And I like you, I like your hand on my cheek, so that if you suddenly decided to put a knife handle in my eye, well—"
"Oh. You never would put a knife handle in my eye," the Butcher said. "I don't have to worry."
"You could change your mind."
"You won't." He looked at her closely.
"I don't really think you're going to kill me. You know that. I know that. It's something else. Why don't I tell you something else that frightened me? Maybe you can see some pattern and you will understand then. The brain is not stupid."
His hand slid to her neck, and there was concern in his puzzled eyes. She had seen it before the moment he'd turned from the dead fetus in the biology theater. "Once. . ." she began slowly, ". . .well, there was a bird."
"Birds frighten me?"
"No. But this bird did. I was just a kid. You don't remember being a kid, do you? In most people what you were as a kid has a lot to do with what you are now."
"And what I am too?"
"Yes, me too. My doctor had gotten this bird for me as a present. It was a myna bird, which can talk. But it doesn't know what it's saying. It just repeats like a tape recorder. Only I didn't know that. A lot of times I know what people are trying to say to me, Butcher. I never understood it before, but since I've been on Tarik, I've realized it's got something to do with telepathy. Anyway, this myna bird had been trained to talk by feeding it earthworms when it said the right thing. Do you know how big an earthworm is?"
"Like so?"
"That's right. And some of them even run a few inches longer. And a myna bird is about eight or nine inches long. In other words an earthworm can be about five-sixths as long as a myna bird, which is what's important. The bird had been trained to say: Hello, Rydra, it's a fine day out and I'm happy. But the only thing this meant in the bird's mind was a rough combination of visual and olfactory sensations that translated loosely, There's another earthworm coming. So when I walked into the greenhouse and said hello to this myna bird, and it replied, ‘Hello, Rydra, it's a fine day and I'm happy', I knew immediately it was lying. There was another earthworm coming, that I could see and smell, and it was this thick and five-sixths as long as I was tall. And I was supposed to eat it. I got a little hysterical. I never told my doctor, because I never could figure exactly what happened until now. But when I remember, I still get shaky."
The Butcher nodded. "When you left Rhea with the money, you eventually holed up in a cave in the ice-hell of Dis— You were attacked by worms, twelve foot ones. They burrowed up out of the rocks with acid slime on their skins. You were scared, but you killed them. You rigged up an electric net from your hop-sled power source. You killed them, and when you knew you could beat them, you weren't afraid any more. The only reason you didn't eat them was because the acid made their flesh toxic. But you hadn't eaten anything else for three days."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Babel-17»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Babel-17» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Babel-17» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.