– Ты что-то много знаешь, – сказал Ли. – На самом же деле ты ничего не видела. Странно, что ты вдруг оказалась такой осведомленной.
Тассо засмеялась.
– Теперь ты принялся за меня?
– Забудем об этом, – примирительно сказал Хендрикс.
Дальше они шли уже молча. Но через некоторое время Тассо вновь заговорила.
– Мы все время будем идти пешком? Я не привыкла так много ходить. – Она осмотрелась. – Какой унылый пейзаж!
– Таким он будет еще очень долго, – заметил Ли.
– Честно говоря, иногда мне хочется, чтобы ты оказался в своем бункере, когда началось это ужасное побоище. Но богу почему-то было угодно, чтобы ты отдыхал у меня…
– Не я, так кто-нибудь другой был бы тогда у тебя, – пробурчал Ли.
Тассо засмеялась:
– Уж в этом-то я не сомневаюсь.
Они шли, внимательно следя за необозримой, усеянной пеплом пустыней.
Солнце клонилось к закату. Обогнав своих спутников, Хендрикс оглянулся и помахал им рукой. Ли сидел на корточках. Тассо нашла обломок бетонной плиты и со вздохом опустилась на него.
– Уфф, как приятно отдохнуть!
– Тихо, ты! – прикрикнул на нее вьетнамец.
Тассо посмотрела на него достаточно выразительно и покрутила пальцем у виска.
Хендрикс взобрался на вершину холма, того самого, по которому поднимался азиатский парламентер днем раньше. Затем майор лег на землю и стал смотреть в бинокль. Впереди, не более чем в полусотне метров от него, находился командный пункт американских войск – бункер, из которого он сам вышел только вчера. Хендрикс смотрел, затаив дыхание. Никаких признаков жизни.
– Где ваш бункер? – спросил Ли, присев рядом с ним на корточки.
– Там, внизу, – Хендрикс протянул ему бинокль. Хлопья сажи плыли в вечернем воздухе. На землю медленно опускалась темнота. До захода солнца оставалось не больше двух часов.
– Я ничего не вижу, – прошептал Ли.
– Опусти бинокль. Ниже, еще ниже. Рядом с деревом пень, дальше груда кирпичей, справа от них – вход в бункер.
– Придется поверить вам на слово, сэр.
– Вы и Тассо должны прикрыть меня отсюда. Все подступы оттуда хорошо просматриваются, поэтому я надеюсь только на вас.
– Вы пойдете один?
– Конечно. Здесь ведь полно «когтей», но с браслетом мне ничего не грозит.
– Да, вы правы.
– Я буду идти очень осторожно, а если что-нибудь замечу…
– …То вы все равно ничего не успеете предпринять, даже пикнуть не успеете. Они нападают молниеносно.
– Что вы предлагаете?
Ли задумался.
– Сам не знаю. Попробуйте-ка выманить их на поверхность…
Хендрикс достал передатчик и выдвинул антенну.
– Что ж, хорошо.
Ли дал знак Тассо. Она ловко вскарабкалась вверх по склону и улеглась рядом с ним.
– Майор собирается идти один, – сообщил ей вьетнамец, – в случае необходимости мы будем его прикрывать.
Хендрикс открыл затвор винтовки и тщательно проверил его.
– Даст бог, все будет хорошо, – пробормотал он.
– Вы, майор, их еще просто не видели, эти полчища! Стоит ли так рисковать?
– Я постараюсь все выяснить, не спускаясь в бункер.
Хендрикс закрыл затвор. Взяв в одну руку винтовку, а в другую передатчик, он внимательно посмотрел на своих недавних противников и произнес:
– Ну что ж, пожелайте мне удачи.
Ли пожал ему руку.
– Не входите в бункер, поговорите с ними по радио.
Хендрикс стал медленно спускаться по крутому склону холма. Добравшись до пня, он поднял передатчик и включил его.
– Скотт, вы меня слышите?
Тишина.
– Скотт, это Хендрикс. Я знаю, что вы меня слышите. Я стою рядом с бункером. Вы должны видеть меня через смотровую щель.
Ответа не было. Никаких звуков, лишь треск атмосферных разрядов. Майор двинулся дальше. Из пепла вылез «коготь» и опрометью бросился было за ним, но, почуяв браслет, сбавил скорость и стал держаться на почтительном расстоянии. Вскоре к нему присоединился еще один, более крупный экземпляр…
Хендрикс остановился, «когти» за его спиной тоже замерли, словно в нерешительности. Теперь он стоял у самого входа в бункер.
– Скотт? Вы меня слышите? Я стою прямо над вами! Снаружи, на поверхности. Вы видите меня?
Он подождал немного, прижав передатчик к уху. Шли минуты. Хендрикс напряженно вслушивался в эфир, но тишину нарушало лишь слабое потрескивание в микрофоне.
Затем откуда-то издалека пробился металлический голос.
– Это Скотт.
Голос был слабым, узнать его было трудно, ведь наушник был таким крошечным…
– Скотт, слушайте меня внимательно! Я стою на поверхности лицом ко входу в бункер. Вы меня видите?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу