– Так держать, Бэббл, - воскликнул Тони Дункельвельт.
– Для тебя, сынок, я - доктор Бэббл.
Ничего не изменилось, отметил про себя Сет Морли. Мы никуда не продвинулись, остаемся все той же толпой из двенадцати человек. И это может нас погубить. Здесь каждый за себя, поэтому с нами нетрудно покончить.
– Я испытываю огромное облегчение, - произнесла Сюзи Смарт, став рядом с ним и Мэри. - Мне казалось, что всеми нами постепенно овладевало безумие, когда мы считали, что все вокруг против нас, пытается погубить нас.
Размышляя о Бене Толлчифе - и о его последней с ним встрече - Морли не ощущал ответного отклика в своей душе на такое ее новое отношение к тому, что произошло.
– Человек умер, - только и сказал он.
– Мы едва были с ним знакомы. Фактически, мы совершенно его не знали.
– Верно, - сказал Морли. - Наверное, это произошло из-за того, за что я так сильно ощущаю свою вину перед ним. - Может быть, это сделал я, - сказал он ей вслух.
– Это сделал жучок, - твердым тоном произнесла Мэри.
– Может быть, теперь мы все-таки закончим молитву? - предложила Мэгги Уолш.
– Как все же это так получается - нам нужно отослать молитву-прошение на расстояние восемьдесят тысяч миль над поверхностью планеты, а мы надеемся это сделать, не прибегая к электронному оборудованию?
Я знаю ответ, сказал он самому себе. Вот эта молитва сейчас - на самом деле, для нас совсем не важно, будет ли она услышана. Это всего лишь ритуал, эта молитва. Та, первая, была совсем иною, а вот эта - она необходима нам самим, а вовсе не Толлчифу. Рассудив так, он ощутил еще большее уныние, чем когда-либо.
– Встретимся с тобою позже, - вслух сказал он Мэри. - Пойду распаковывать ящики, которые я перенес с нашего ялика.
– Но не подходи близко к стоянке яликов, - предупредила его Мэри. - Потерпи хотя бы до завтра. Пока не выяснится, что за насекомое или растение…
– Я не буду выходить наружу, - согласился Морли. - Пройду прямо в нашу комнату.
Он быстро зашагал к выходу и уже через несколько мгновений поднимался по ступенькам на крыльцо барака, в котором находились жилые комнаты поселенцев.
***
Загляну- ка я в "Библию", так решил Морли и перерыл содержимое нескольких коробок, пока не нашел свой экземпляр "Как я в свое свободное время воскрес из мертвых, и поэтому то же самое можете сделать и вы". Он сел, положив книгу на колени, прикрыл ее обеими ладонями, закрыл глаза, воздел лицо вверх и произнес:
– Кто или что умертвило Бена Толлчифа?
Затем, не открывая глаз, наугад раскрыл книгу, приложил палец к первому попавшемуся под руку месту и открыл глаза.
Палец его покоился на слове "Форморазрушитель".
Не слишком-то о многом это говорит, тут же рассудил он. Любая смерть является результатом нарушения упорядоченности структуры мироздания, вызванного деятельностью Форморазрушителя.
И все же это немало напугало его.
Это совсем не насекомое или растение, со всей очевидностью осознал он. Это явно нечто совсем иное.
В его дверь кто-то легонько постучался.
Устало поднявшись, он медленно побрел к двери. Еще не открыв ее, отодвинул гардину, висевшую над маленьким окошком, и выглянул наружу, в ночную тьму. На крыльце кто-то стоял, кто-то невысокий, с длинными волосами, в тесном свитере, из которого прямо-таки выпирал роскошный бюст, вызывая непреодолимое желание схватить его и сдавить в ладонях. Женщина в узкой короткой юбке, босая. Меня пришла навестить Сюзи Смарт, наконец сообразил он и открыл дверь.
– Привет, - широко улыбаясь, дружелюбно произнесла она. - Можно к вам заглянуть и поболтать немного?
Он провел ее к раскрытой "Библии".
– Я тут спросил, кто или что умертвило Толлчифа.
– И что же вам ответил Спектовский? - Сюзи села, закинув одну на другую голые ноги и подалась вся вперед, чтобы посмотреть, на какое место на открытой странице показывает его палец. - Форморазрушитель, - спокойно произнесла она.
– Но ведь это всегда Форморазрушитель, кто же еще?
– И все же мне кажется, что есть здесь еще и какой-то другой, скрытый смысл.
– Что это не насекомое?
Он кивнул.
– У вас есть что-нибудь перекусить или выпить? - спросила Сюзи. - Что-нибудь сладенькое?
– Форморазрушитель, - сказал он, - рыщет вокруг нас.
– Вы меня пугаете.
– Да, - признался он. - Я это делаю намеренно. Нам нужно любым способом переправить прошение с этой планеты в релейную сеть. Нам не выжить, если мы не получим помощи.
– Странник приходит без всяких просьб, - заметила Сюзи.
Читать дальше