Ричард Матесон - Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории

Здесь есть возможность читать онлайн «Ричард Матесон - Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва ; Санкт-Петербург, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Эксмо : Домино, Жанр: Фантастика и фэнтези, Ужасы и Мистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ричард Матесон отдал литературе пятьдесят лет, был удостоен самых престижных премий и приобрел репутацию «разрушителя жанров». В его произведениях самым невероятным образом соединились мистика, хоррор, фэнтези, фантастика и даже детектив. Его считает своим учителем «король ужасов» Стивен Кинг. По его рассказу «Дуэль» снял свой первый полнометражный фильм Стивен Спилберг. Культовый роман «Я — легенда» был экранизирован дважды и послужил образцом для писателей, разрабатывающих «вампирскую» тему.
Многие рассказы, вошедшие в этот том, впервые изданы на русском языке.

Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

27

Покойся с миром (лат.). (Прим. перев.)

28

Радость жизни (фр.). (Прим. перев.)

29

Намек на Елену Прекрасную, о которой, имея в виду историю Троянской войны, говорили, что ее красота отправила в путь тысячу кораблей. (Прим. ред.)

30

«Florsheim Shoes» — американская марка обуви. (Прим. ред.)

31

«The Japanese Sandman» — песня 1920 г., слова Рэймонда Игена, музыка Ричарда Уайтинга. (Прим. ред.)

32

«Hoover» — американская марка пылесосов. (Прим. перев.)

33

Всегда верен (лат.). (Прим. перев.)

34

Киприда — прозвище Афродиты, богини любви. (Прим. ред.)

35

«Margie» — песня 1920 г., авторы: Б. Дэвис, К. Конрад и Дж. Р. Робинсон. (Прим. ред.)

36

Горацио Элджер (1834–1899) — американский писатель, автор книг для детей; нищие герои Элджера благодаря упорству и трудолюбию добиваются для себя осуществления американской мечты. (Прим. ред.)

37

За и против (лат.). (Прим. ред.)

38

Вероятно, намек на Майка Хаммера, героя «крутых» детективов американскою писателя Микки Спиллейна (1918–2006): hammer — молот, axe — топор. К моменту написания рассказа (1956) было выпущено шесть романов и снят один фильм о Хаммере. (Прим. ред.)

39

«Seagram Company Ltd.» — канадская компания, производящая спиртные напитки. (Прим. ред.)

40

Бойня в День святого Валентина — столкновение в Чикаго 14 февраля 1929 г. между итальянскими мафиози и немецко-ирландскими гангстерами, погибло семь человек. (Прим. ред.)

41

Миллард Филлмор (1800–1874) — тринадцатый президент США (18501853). (Прим. ред.)

42

Рудольфо Валентино (1895–1926) — американский киноактер, звезда и секс-символ эпохи немого кино. (Прим. ред.)

43

Тюрьма на острове в Сан-Франциско; функционировала в данном качестве до 1963 г. (Прим. ред.)

44

Пришел, увидел, победил? (лат.) (Прим. перев.)

45

«Webley-Fosbеry» — британский автоматический револьвер, производился в 1901–1915 гг. (Прим. ред.)

46

И вот… (фр.). (Прим. перев.)

47

«Парижское веселье» (фр.) — балет Жака Оффенбаха (1819–1880). (Прим. перев.)

48

4 июля — национальный праздник Соединенных Штатов Америки. В этот день, в 1776 году, была принята Декларация Независимости. (Прим. ред.)

49

Национальный американский праздник — первое воскресенье сентября. (Прим. ред.)

50

Дахау — концентрационный лагерь в фашистской Германии. (Прим. ред.)

51

Ироничное имя для персонажа, подозревающего у себя расстройство психики. Не исключена аллюзия на Нормана Бейтса, героя романа Роберта Блоха «Психо» («Психоз») и одноименного фильма Альфреда Хичкока. Фильм вышел как раз в год написания рассказа (1960), а роман — годом раньше. (Прим. ред.)

52

Пассажирский четырехмоторный самолет американской авиастроительной фирмы «Дуглас эркрафт», выпускавшийся с 1953 по 1958 год. Это была последняя модель с поршневыми двигателями, после чего фирма переключилась на производство реактивных самолетов. (Прим. перев.)

53

Одно из коммерческих названий дименгидрината — препарата, применяемого для устранения проявлений морской и воздушной болезни. (Прим. перев.)

54

Своим появлением гремлины — маленькие вредители — обязаны английским летчикам и авиатехникам. Слово это появилось в 1940 г. и быстро распространилось. Первоначально считалось, что эти вымышленные существа ненавидят только авиационную технику. Позже «обнаружилась» их неприязнь к любой технике вообще. (Прим. перев.)

55

Deus ex machina — развязка, происходящая благодаря неожиданному вмешательству сторонних сил; буквально; бог из машины. (Прим. ред.)

56

Библия, изданная и бесплатно распространяемая протестантской организацией «Гидеонс интернэшнл». (Прим. ред.)

57

Быт. I, 26. (Прим. ред.)

58

Стихотворение Э. А. По «Ворон», перевод М. Зенкевича. (Прим. перев.)

59

Зуни — индейское племя, живущее на юго-западе США. (Прим. ред.)

60

«Life» («Жизнь») — один из наиболее популярных американских журналов. Издавался с 1883-го по 2007 год. Упоминание об обложке с коричневой каймой позволяет предположить, что в музее был выставлен номер, выпущенный до 1936 года, когда журнал претерпел первую крупную перемену в оформлении. (Прим. перев.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории»

Обсуждение, отзывы о книге «Корабль смерти, Стальной человек и другие самые невероятные истории» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x