• Пожаловаться

Джеймс Блиш: На Марсе не до шуток

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Блиш: На Марсе не до шуток» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

На Марсе не до шуток: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На Марсе не до шуток»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Блиш: другие книги автора


Кто написал На Марсе не до шуток? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

На Марсе не до шуток — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На Марсе не до шуток», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вам не удастся опубликовать такую статью за пределами этой планеты, сказал Кендрикс. - Впрочем, ладно, будь по-вашему. Идем на посадку.

Когда они, проделав нелегкий путь по песку, были почти у цели, им показалось, что поднявшаяся на задние лапы кошка протягивает полковнику какой-то предмет. Кошка находилась ближе к гребню дюны, чем полковник, и поэтому создавалось впечатление, будто она одного с ним роста. Внезапно полковник Мэрголис закинул назад голову и расхохотался.

- У нее в лапе не шарик, - тихо сказал Джо Кендрикс, предупреждая вопрос Кэйрин. - Она пытается выкупить свою жизнь за осколок камня.

- Какого камня?

- Камня с письменами Строителей Каналов.

- Но Джо! Ведь ему наверняка нет цены!

- Он ломаного гроша не стоит: такими обломками усеяна вся планета. Строители писали на каждом камне, который шел в дело. Не исключено, что вот этот кошка подобрала только сейчас, не сходя с места.

Кошка уже увидела их; слегка изменив позу, она протянула камень Джо Кендриксу. Полковник Мэрголис, вздрогнув, обернулся через плечо, и в его взгляде отразилась досада.

- Брось эти штучки, кошка, - грубо сказал он. - Ты ведь не с ним торгуешься, а со мной. Опорожняй-ка сумку.

Сама ситуация и резкое, характерное для заправского потрошителя движение его рук уже объяснили кошке более, чем достаточно.

Снова чуть заметный поворот - и раскосые глаза, сверкавшие точно два сапфира в прорезях тигровой маски, встретились с глазами Кэйрин. Мучительно напрягая голосовые связки, не приспособленные для звуков человеческой речи, кошка просипела:

- Миссиссс сземлянка, фосссьмешь это?

И она протянула Кэйрин тот же самый кусок камня.

- С удовольствием, - сказала Кэйрин и шагнула вперед. - Полковник Мэрголис, молитесь господу богу и Межпланетному Корпусу, если нарушите заключенную мною сделку.

Рука в перчатке коснулась оранжевой лапы. Дитя Марса еще с минуту пристально вглядывалось в лицо Кэйрин. Потом оно покинуло их.

На обратном пути полковник Мэрголис не проронил ни слова, но, когда они прибыли в Порт-Арес, он решил устроить им разгон немедленно - разумеется, в своем ведомственном кабинете.

- После сегодняшнего происшествия я не могу вести себя как ни в чем не бывало, - произнес полковник с наигранным добродушием. - Кошки достаточно сообразительны, чтобы разнести весть о нем по всей планете, и пройдет не один месяц, пока удастся вбить в их голову, что ваш поступок ничего не значит. Но если вы пообещаете мне впредь не касаться этого вопроса, я буду избавлен от необходимости отправить вас на Землю с первым же космолетом.

- Который стартует через пять месяцев, - любезно добавил Джо Кендрикс.

- Лучше б этот мой поступок не стерся из памяти, как случайный эпизод, а стал добрым почином, - произнесла Кэйрин. - Вы думаете, женщины носили бы эти шарики, знай они, что это такое и какова их истинная цена? Необходимо открыть людям глаза. Я напишу об этом.

Какое-то время все молчали. Потом Джо Кендрикс сказал:

- Для публичного скандала одной статьи недостаточно.

- Даже если в центре событий сам начальник гарнизона базы?

Полковник слегка улыбнулся.

- Я не против взять на себя роль злодея, если такой злодей нужен колонии, - сказал он. - Посмотрим, много ли найдется на Земле людей, которые поверят вам, а не мне.

- Мои редакторы прекрасно знают, что ни разу в жизни я никого не оклеветала, - заявила Кэйрин. - Но мы уклонились от темы. Дело же не в количестве статей. Разоблачение позорного бизнеса! - вот из-за чего разгорится скандал.

Полковник произнес:

- Итак, мои слова пропали даром. Очередь за вами, Джоки.

- Видите ли, мисс Чендлер, Корпус не допустит, чтобы ваше вмешательство положило конец торговле ароматическими шариками. Разве неясно? Ведь служба в Корпусе несовместима с получением незаконных доходов, пусть даже самых мизерных. А доход от торговли этими шариками далеко не мизерный. Если закон систематически нарушается - и видит бог, что так оно и есть, половина населения Порта-Арес участвует в дележе прибыли.

- Все это из рук вон плохо, - сказала Кэйрин. - Но тем не менее, Джо, мы с этим справимся. И тут мне понадобится ваша помощь. Они ведь не могут сразу выслать нас обоих.

- Вы считаете, что я не пытался передать этот материал на Землю? взорвался Кендрикс. - Так ведь Корпус до последней строчки проверяет текст каждого сообщения, адресованного за пределы планеты. После сегодняшнего происшествия вот этот полковник будет читать мои репортажи лично...

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На Марсе не до шуток»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На Марсе не до шуток» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Блиш
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Блиш
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Блиш
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Блиш
Отзывы о книге «На Марсе не до шуток»

Обсуждение, отзывы о книге «На Марсе не до шуток» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.