Какое-то время лишь рев двигателя и тихий топот лап разносились в пространстве на высоте более 3000 километров над землей. Прекрасный серебряный «Гермес Корд» тянулся вверх, к сотканному из мириад звезд Млечному пути, как будто недавние грандиозные разрушения были просто сном.
Никто не пытался говорить, да и незачем было. Все четверо стремились к вершине башни, каждый со своими собственными глубокими чувствами – и все с одной общей мыслью. Харуюки верил в это и молча отдавался покачиванию мотоцикла.
Раст Джигсо произнес слово «революция» прямо перед тем, как вылетел. Значит, эта крупномасштабная диверсия была спланирована «Кружком исследования ускорения». Но какие бы изменения ни ожидали Ускоренный мир после этого, главное останется неизменным. То, что было важным, останется важным. Потому что прямо сейчас члены трех соперничающих легионов работали вместе ради достижения единой цели.
Пока я помню эту истину, я не проиграю больше искушению «Доспеха».
Харуюки прошептал эти слова, и никакой голос ему не возразил.
Какое-то время они так вот молча и неслись вверх.
Наконец высоко над головами появилась линия светящихся точечек, которые не были звездами. Они красивым синим кольцом окружали теряющийся в черном космосе «Гермес Корд».
– …Кажись, вон там финиш, верхняя станция, – пробормотал Эш Роллер, и его мотоцикл замедлил ход. – Я довольно далеко смог добраться, спасибо слабой гравитации, но теперь, похоже, все. А ты, сестрица Лепард?
– Тоже.
Они слегка кивнули друг другу, потом, синхронно обернувшись, взглянули каждый на своего пассажира.
– Дальше давай ты, Кроу… И еще: что бы ты там ни устроил, ты был экстримли [36] Extremely – (англ.) «чрезвычайно».
крут против того ржавого гаденыша. Дальше тебе может быть очень сурово, но не вешай нос.
После этих слов, которые Эш Роллер произнес с явным смущением в голосе, Харуюки кивнул и сумел кое-как выдавить в ответ:
– Сп-пасибо огромное.
– Ага… и нева форгет [37] Never forget – (англ.) «никогда не забывай».
мою долю, Ворон-засранец!
Справа от них Блад Лепард коротко произнесла, обращаясь к Рейкер:
– Рейкер. Скажу лишь одно… С возвращением, «МКБР».
Рейкер ласково похлопала ее по спине и так же коротко ответила:
– Я вернулась, «Кровавый котенок».
Когда с приветствиями было покончено, Харуюки развернул крылья за спиной.
После инкарнационных атак Джигсо его шкала спецатаки была заполнена до упора. Чуть вибрируя пластинами, Харуюки взлетел прямо с двухместного седла мотоцикла.
Протянул правую руку и крепко сжал протянутую навстречу левую руку Рейкер. Этого хватило, чтобы ее сверхлегкий аватар отделился от спины Лепард и подплыл к Харуюки.
Похоже, шкала спецатаки и у мотика, и у Лепард выдохлась окончательно. Оба быстро теряли скорость. Харуюки развернулся и полетел спиной вперед, провожая их взглядом.
– Покеда! Смотри, хорошо подвези учителя, Кроу!
– Си-ю [38] CU – сокращение от «see you» (которое, впрочем, произносится точно так же) – (англ.) «пока, увидимся».
.
Колеса и ноги остановились. На миг аватары застыли на поверхности башни – а потом отделились от нее.
Схваченные гравитацией большой голубой Земли внизу, Эш Роллер и Блад Лепард начали медленно падать. В реальном мире на такой высоте не было бы атмосферы, но в Ускоренном мире, похоже, учитывался эффект трения о воздух: два аватара скоро окутались оранжевым сиянием.
Их силуэты стремительно удалялись, оставляя за собой длинные хвосты, как метеоры, и наконец исчезли в ярких вспышках.
– …Спасибо.
Низко поклонившись тем двоим, вернувшимся в реал, Харуюки крутанулся и вновь посмотрел в сторону вершины «Гермес Корда».
До верхней станции, подсвеченной синим кольцом, оставалось еще прилично. По-прежнему было неясно, смогут ли Харуюки и Скай Рейкер добраться дотуда даже совместными усилиями. Однако Харуюки подумал, что теперь это уже неважно. Три команды объединили силы и сделали все, что смогли. Вот что было самое главное в этой гонке.
– …Полетели. Учитель, залезь мне на спину… – сказал Харуюки небесно-голубому аватару, держащему его за руку, и Фуко улыбнулась.
– Раз уж мы в таком положении, понеси меня спереди. Мы ведь наконец-то одни.
– Ээ… а… ага.
Нервно кивнув, Харуюки поместил руки под спину Рейкер с реактивными двигателями и под стройные ноги, отсеченные ниже колен. Рейкер обвила руками шею Харуюки.
– Ну… теперь полетели! – громко объявил Харуюки, пытаясь скрыть смущение, и завибрировал крыльями.
Читать дальше