Федоров, совмещавший также и должность главного связиста, возился с детекторами и усилителями. Он усиливал сигналы, посылаемые кораблем в сторону Солнца в надежде, что они помогут ему более точно определить будущее местоположение корабля. Несмотря на то что он понимал, что пройдет несколько дней, пока придет ответ, он не отчаивался. И бывал вознагражден. Но когда «Леонора Кристин» вошла в глубокий космос, качество приема стало хуже, длительность — короче, а промежутки между, сеансами связи — длиннее.
Ингрид Линдгрен нажала кнопку звонка. Звукоизоляция кают была настолько совершенна, что стучать в дверь было бесполезно. Ответа не последовало. Она еще раз позвонила, и снова никто не ответил. Линдгрен растерялась; постояла, переминаясь с ноги на ногу, и в конце концов нерешительно нажала ручку. Дверь была не заперта. Ингрид толкнула дверь и, не заглядывая в каюту, негромко позвала:
— Борис! Ты дома? Все в порядке?
Ингрид услышала скрип, шорох и звук шагов. Федоров распахнул дверь.
— О! — воскликнул он. — Добрый день.
Ингрид смотрела на него. Федоров был грузным мужчиной среднего роста, лицо у него было широкое, скуластое, каштановые волосы на висках тронула седина — а ведь ему было всего сорок два. Он явно несколько дней не брился и одет был в комбинезон, напяленный, видимо, второпях.
— Можно войти? — спросила Ингрид.
— Пожалуйста, — сказал Федоров, впустил Линдгрен и закрыл за ней дверь. Половина каюты была отделена ширмой, на второй половине обитал руководитель биосистемщиков Перейра. Кровать была не прибрана. На столике стояла бутылка водки.
— Прошу прощения за беспорядок, — извинился Федоров. — Выпить хочешь? Стаканов нет, но можно из горлышка… Все здоровы. — Федоров хмыкнул, нет, скорее крякнул. — Откуда тут микробам взяться?
Линдгрен присела на краешек кровати.
— Нет, спасибо, — отказалась она. — Я при исполнении.
— Да и я вроде бы тоже. Только… — Федоров, ссутулившись, встал около Линдгрен. — В общем, я позвонил на мостик и сказал, что неважно себя чувствую и мне лучше передохнуть.
— Может, тебе стоит показаться доктору Латвале?
— Зачем? Физически я в полном порядке. — Федоров помолчал и сделал вывод: — Ты пришла меня проведать.
— Это моя обязанность. Твоя личная жизнь — это твоя личная жизнь. Но ты один из самых важных сотрудников на корабле.
Федоров улыбнулся. Улыбка получилась такая же вымученная, как и смешок, который он выдавил из себя чуть раньше.
— Не волнуйся, — сказал он. — С головкой у меня тоже все в норме.
Он потянулся за бутылкой, но отдернул руку.
— Знаешь, это даже не ступор, нет. Просто что-то вроде… как это у американцев называется… кайф, вот как.
— Кайфовать лучше в компании, — объявила Линдгрен и, немного помолчав, добавила: — Пожалуй, я все-таки выпью немного.
Федоров подал ей бутылку и уселся рядом на кровать. Ингрид приняла бутылку и проговорила:
— Skal.
Сделав маленький глоток, она передала бутылку Федорову, тот пробормотал по-русски:
— Твое здоровье, — и выпил.
Некоторое время они сидели молча, потом Федоров поерзал и сказал:
— Ладно. Тебе-то нужно об этом узнать. Вообще-то я бы никому не сказал, особенно… женщине. Но про тебя я кое-что знаю, Ингрид… Ингрид, дочь Гуннара, так?
— Точно, Борис Ильич.
Он внимательно посмотрел на нее и улыбнулся более искренно.
Ингрид сидела удобно, ей было уютно, и вся ее фигурка, казалось, излучала тепло и доброту.
— Я верю… — запнулся Федоров. — То есть надеюсь, что ты все поймешь и никому не станешь рассказывать о том, что я тебе скажу.
— Обещаю молчать. Если речь о понимании, то я попробую понять.
Ингрид переплела пальцы, оперлась локтями о колени.
— Дело сугубо личное, понимаешь? — сказал Федоров тихо, запинаясь. — Ничего такого страшного. Скоро пройдет. Просто… последняя передача… меня расстроила.
— Музыка?
— Да. Музыка. Уровень помех был такой, что телевизионные приемники не приняли передачу, да и звук был не лучше. Это последняя передача, Ингрид, дочь Гуннара, и больше передач не будет, пока мы не доберемся до цели и не станем принимать информацию, устаревшую на сто лет. В эти последние минуты, когда звук то исчезал, то снова появлялся, прорываясь сквозь треск и шипение помех, и в конце концов музыка смолкла — я понял, что больше ничего не будет.
Федоров замолчал. Ингрид ждала.
Он встряхнулся.
— А передавали русскую колыбельную, — печально проговорил Федоров. — Мне ее мама пела.
Читать дальше