Полковник М.,
военный обозреватель газеты
«Страж Обоих Проливов»
На этом, собственно, и закончилась войсковая карьера Обера Грайса. 9-я бригада была выведена в тыл на переформирование, а бригадный генерал Обер Грайс — отозван в распоряжение Верховного Командования. Через неделю он вылетел на Тайрасанский Архипелаг.
Тайна народа Паари
Аэродром морской авиации, располагавшийся близ уже знакомой Оберу Грайсу базы Восточной эскадры Левирского флота, насквозь продувался не очень сильным, но постоянным ветром. Хотя здесь, вблизи моря, было, в общем, не холодно, а в защищенных от ветра местах — даже довольно тепло, от десятиминутного стояния на открытом летном поле Обер стал замерзать. Продрогла и Талимай, впервые за последние два года сменившая мундир на плиссированную юбочку и вышитую шелковую блузку. Она поплотнее запахивала легкий плащ, стараясь спастись от пронизывающего ветра.
Поездка эта была для нее совершенно неожиданной. Ее начальник, бригадный генерал Обер Грайс, как-то утром, когда она привычно приступила к своим обязанностям в здании, отведенном под Министерство обороны в одном из провинциальных центров в глубине страны, бросил ей как бы между прочим, но вполне официально:
«Прапорщик Эльсете! Зайдите в канцелярию министра. Есть дело».
«Какое?» — спросила Талимай.
«Там объяснят. Вас уже ждут».
Немного удивленная, она прошла в канцелярию и отрапортовала:
«Прапорщик Эльсете по вашему приказанию прибыла!».
Там ее действительно уже ждали. Пожилой, страшно худой человек в полковничьих погонах переспросил:
«Прапорщик Управления военного снабжения Министерства обороны Талимай Эльсете?»
«Так точно».
«Предъявите свой армейский сертификат, полевое удостоверение и личный жетон».
Талимай занервничала, но, не спрашивая ни слова, предъявила требуемое.
Исхудалый полковник сгреб все это в конверт и приказал:
«Следуйте за мной».
Талимай, еще больше занервничав, последовала за полковником по коридорам министерства, через многочисленные посты. Наконец, полковник провел ее в приемную какого-то солидного кабинета. Сидевший за столом адъютант при виде их тут же вскочил и распахнул дверь в кабинет:
«Вас ждут».
В кабинете Талимай увидела человека в штатском. Полковник передал ему конверт с документами Талимай. Штатский, ни говоря ни слова, проверил содержимое конверта, что-то записал в лежащий перед ним лист бумаги, затем заполнил еще один документ, и сделал какую-то запись в толстом журнале. Один из заполненных им листков, вместе с документами Талимай, он снова положил в конверт и запечатал его сургучными печатями, подошел к сейфу, открыл его, и убрал туда конверт. Талимай не знала, что и думать.
Штатский извлек из сейфа другой конверт, тоже с печатями, сломал их, надорвал конверт, достал из него небольшой листок бумаги, и, не выпуская его из рук, показал Талимай:
«Ознакомьтесь и распишитесь».
Текст на бланке Министерства обороны, с большой гербовой печатью и подписью самого министра был коротким:
«Прапорщик Талимай Эльсете командируется для выполнения задания Службы информации Министерства обороны Союза Уделов Левира в распоряжение бригадного генерала Вооруженных сил Федерации народов Тайрасана Обера Грайса».
Талимай машинально расписалась напротив слов «Ознакомлен(а)» под подписью министра и только тогда до нее стал доходить смысл этой бумаги. Точнее, до нее дошло, что она ничего не понимает.
«А что мне надо будет…» — начала испуганно лепетать она, но человек в штатском оборвал ее:
«Все указания получите от генерала Грайса».
Худой полковник протянул ей зеленоватую картонку:
«Вот ваш разовый пропуск на выход. Сюда вам возвращаться больше не придется».
Полковник снова проводил ее через многочисленные посты до канцелярии министра и удалился. Талимай, все еще растерянная и сбитая с толку, вошла в кабинет своего начальника, который стоял посреди комнаты, одетый в один из своих строгих штатских костюмов. Не успела она еще сообразить, о чем его следует спрашивать в первую очередь, как он сам задал ей вопрос:
«Талимай, тебе не хотелось бы еще разок прокатиться на „Морском экспрессе“ к заливу?»
Талимай открыла рот, потом закрыла его, потом снова открыла и, наконец, молча кивнула.
«Тогда не будем терять времени. Отход через сорок минут». — Обер Грайс взял ее, все еще не оправившуюся от неожиданности, под руку, подвел к шкафу, распахнул дверцу и промолвил:
Читать дальше