Олег Маркелов - Токсимерский оскал

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Маркелов - Токсимерский оскал» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АРМАДА: «Издательство Альфа-книга», Жанр: Фантастика и фэнтези, Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Токсимерский оскал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Токсимерский оскал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В одном из окраинных уголков Империи наблюдаются аномальные явления в космосе, схожие, с теми, которые происходили, когда Империя впервые соприкоснулась с враждебным миром Граниса. С целью прояснить ситуацию на появившуюся из иного измерения планету с признаками разумной жизни направляется группа имперских ученых под прикрытием спецназа 1-го Земного флота.

Токсимерский оскал — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Токсимерский оскал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так вот как ты заговорил? Что, новые поклонницы появились? Кому-то такой бифштекс без мозгов понравился?

— Дура ты. Уходи лучше сейчас отсюда. — Дан дотянулся до клавиши вызова медсестры, и та почти мгновенно появилась в дверях. — Проводите, пожалуйста, посетительницу. Я очень устал, и мне нужно отдохнуть.

* * *

Сборы уже практически завершились. На орбиту были отправлены два бота с оборудованием и образцами. Еще пара стояла на погрузке. Бойцы группы Челтона паковали демонтированное оборудование систем контроля доступа, оружие, средства обеспечения. Второй бот отдали на нужды ученых. Это должен был быть последний рейс ботов. Ученые уже затащили в свой бот упирающегося пленника.

— Разрешите обратиться, сэр! — Из кабины бота выглянул пилот.

— Давай. — Челтону совсем не понравился его взгляд с безумным блеском испуга.

— Сэр, не могли бы вы пройти к нам в кабину?

— Что за проблема у тебя, сынок? — Сержант залез в рубку бота, чувствуя нарастающую тревогу.

— Сэр, корабль исчез, — указал пилот рукой на приборную панель.

— Что значит «исчез»? Ушел? Утащили? Упал? Что из перечисленного?

— Не знаю, сэр. Их нет. И никаких координат тоже… Челтон заметил, как побелели у пилота губы.

— Что?.. — Он уставился на пилота, как на пришельца из иного мира.

— Так точно, сэр. Интеллект бота не может выполнить привязки к местности. Если бы это было возможно, я подумал бы, что мы переместились в иное пространство.

— В какое? — Челтон размышлял над возможными вариантами действий.

— Не знаю, сэр. В иную точку, в иное измерение, не знаю…

— Проклятье! И никаких знакомых признаков нашего местонахождения?

— Сэр. У нас всего лишь бот, сэр. Я не могу видеть далеко. Но того, что было ранее доступно, больше нет.

— Как это случилось?

— Так, — пилот щелкнул пальцами, — было, раз — и нет.

— Ладно. Понял. Не паникуй. Организуй быстро голографическую карту местности. — Сержант вышел из кабины. — Всем покинуть боты и построиться по борту! Капрал Джонс, вызовите срочно сюда профессора Эль Гаррудта и сами возвращайтесь.

Через пять минут в десантном помещении бота собрались Челтон, Эль Гаррудт, капрал Джонс и пилот, активировавший переносной голографический картограф, входящий в базовое оборудование всех летательных аппаратов.

— Итак, господа, — Челтон окинул всех мрачным взглядом, — по непонятным пока для нас причинам мы оказались отрезанными от нашего корабля. Мы будем предпринимать все возможные действия для установления связи. Но на данный момент эвакуация не представляется возможной.

— Архтанга услышала мои просьбы! — Судя по всему, профессора сложившаяся ситуация даже обрадовала. — Хотя мы ведь и оборудование обратно получить не сможем. Не так ли?

— Так, профессор. И нет уверенности, что вам удастся прославиться. Ведь сейчас вы перешли в статус без вести пропавшего. Это героическое пожертвование ради науки. — Сержант вновь посмотрел на гурянина как на умственно неполноценного.

— Сколько нам понадобится времени, чтобы исправить ситуацию? — Профессор наконец начал понимать серьезность положения.

— Мы не можем сами исправить ситуацию, профессор, — грустно усмехнулся сержант, — пока интеллект не нащупает что-либо знакомое для себя и не определит свое местоположение. Или пока нас не найдут извне те, кто остался на корабле. Очень надеюсь, что для этого не потребуется слишком много времени.

— Слишком много?

— Да. Реакторы ботов позволят им ждать этого долго, их хватит на несколько веков, если иные функции не будут задействованы. Но это уже из разряда романтики. Пилот, что мы можем предпринять?

— Сэр. Я предложил бы выйти одним ботом на орбиту. Провести сеанс связи и попытаться координироваться оттуда.

— Добро. Разгрузим один из ботов и сделаем попытку. Теперь о хлебе насущном. Данная позиция, как показал опыт, не является безопасной. Считаю необходимым сменить дислокацию. Нужно выбрать наиболее благоприятное место для возможно долгого пребывания группы. В первую очередь это будет подразумевать пересмотр рациона. Вплоть до ведения подсобного хозяйства для обеспечения выживания. Здесь многое будет зависеть от вас, профессор, и вашей команды. Я могу судить о позиции с точки зрения безопасности и удобства построения, а также нормальной жизнедеятельности личного состава.

— Я понимаю. Мы немедленно займемся этим вопросом. Мы…

— Капрал, — перебил Челтон Эль Гаррудта, — вы немедленно проведете инвентаризацию всего доступного оборудования, вооружения и провианта. Жесткий контроль и учет. Выставить боевое охранение. Пилот передаст вам сейчас карту, которую вы вместе с учеными разукрасите в благоприятные и неблагоприятные зоны. У нас должны были остаться схемы расположения потенциального противника, полученные еще при сканировании с корабля. Постоянные доклады мне о любом событии и любых новостях. Все, господа, работаем.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Токсимерский оскал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Токсимерский оскал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Токсимерский оскал»

Обсуждение, отзывы о книге «Токсимерский оскал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x