— О, это замечательно! Мы с Зебадией как раз виделись с ним на прошлой неделе, когда отвозили наших детей в Страну Оз на время съезда. Неужели мы с вами разминулись?
— Нет, мы знакомы только по переписке, — ответил дракон с выговором кокни. — Он не может покинуть Страну Оз, а я не надеялся больше покинуть Венеру, пока благодаря вашему изобретению — вероятно, надо бы сказать: изобретению доктора Джейкоба — это не оказалось так просто. Но смотрите, что прислал мне профессор Кувыркун…
Дракон полез в сумочку, висевшую у него под разговорным устройством.
Агент Космического Патруля О'Лими дотронулся до плеча Зеба.
— Я слышал, как вас представили. Пройдемте со мной, Картер!
— …Это очки, как раз подходящие для моих передних глаз, — в них видно даже в самом густом тумане. — Он надел очки и огляделся. — В них прекрасно видно… Эй! Задержите его! Хватайте его! Это Зверь! Запишите его номер!
Не теряя ни секунды, Дити, Хильда и Лазарус навалились на «агента», но в руках у них остались только порванная одежда и пластиковые шины для ног: существо вырвалось. Оно перепрыгнуло через стойку бара, почти в то же мгновение оказалось у ее дальнего конца, вскочило на нее, подпрыгнуло высоко вверх, под купол шатра, повисло на краю экрана, подтянулось, перебросило ноги через край и очутилось на радужном мосту Биврест.
— Мелруни! — воскликнул сэр Исаак Ньютон. — Самый отъявленный негодяй всех миров! Лазарус, я никак не ожидал встретить этого Зверя в вашем тихом пристанище.
— Да и я не ожидал, пока Зеб все мне не рассказал. Этот съезд был созван специально, чтобы его заманить. И это удалось. Но мы упустили его, упустили!
— Ничего, у меня его номер, — сказала Дити и показала значок, на котором стояло: «666».
На радужном мосту Биврест виднелась быстро удаляющаяся темная фигурка.
— А может быть, и не упустили, — добавил, подумав, Лазарус. — Ему не миновать сержанта Смита.
Фигурка уже достигла высоты в несколько километров, когда иллюзия внезапно исчезла. Пропал радужный мост, растаяли в воздухе террасы, растворились ало-шафранные облака, исчезли из виду башни и замки Асгарда.
На полпути до него, на огромной высоте, падала вниз, кувыркаясь и корчась, маленькая фигурка.
— Сержанту иметь с ним дело не придется, — сказал Зебадия. — Больше мы его не увидим.
— Мой друг Зебадия, — послышалось из разговорного устройства, — вы в этом действительно уверены?
Апостол Павел. Первое послание к Коринфянам — 7:9 (примеч. пер.).
Наряду с традиционными обращениями «мисс» (для незамужних женщин) и «миссис» (для замужних) в современном английском языке существует обращение «миз», не содержащее указаний на семейное положение
Бенджамен Ли Уорф, американский ученый, один из создателей гипотезы лингвистической относительности.
Граф Альберт Коржибски, (1879–1950), поляк по происхождению, создал теорию «общей семантики», базирующуюся на способности передавать идеи от поколения к поколению, и в 1938 г. возглавил одноименный институт в Чикаго. В 1933 г. выпустил книгу «Наука и здравый смысл», в которой изложил основные тезисы своего учения, утверждая, что «всеобщая семантика» дает возможность человеку быстро превратиться в сверхчеловека. Идеи Коржибски оказали заметное влияние на творчество ряда американских фантастов — прежде всего, Альфреда Э. Ван-Вогта и Л. Рона Хаббарда.
Клод Элвуд Шеннон — американский инженер и математик, заложивший основы теории информации.
Проба Вассермана — это анализ на наличие сифилиса.
Обсуждаемая «Liebestod» («Смерть в любви») — это финал оперы Рихарда Вагнера «Тристан и Изольда»; Козима — имя второй жены Рихарда Вагнера.
Капитан Джон Картер из Вирджинии (США), как и упоминаемая выше его жена Дея Торис из Гелиума (планета Марс), — главные герои цикла романов американского писателя Эдгара Берроуза (1875–1950) о марсианах; «Каор» — по Берроузу, марсианское приветствие.
В старых вестернах злодеев неизменно распознавали по черным шляпам, тогда как хорошие герои носили, как правило, белые.
Говард Филлипс Лавкрафт (1890–1937), американский автор фантастических и мистических рассказов и повестей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу