Анатолий Шалин - В порядке обмена опытом

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Шалин - В порядке обмена опытом» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В порядке обмена опытом: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В порядке обмена опытом»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В порядке обмена опытом — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В порядке обмена опытом», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вот славно-то, вот славно! - поддакивал Пафнутий Игнатьевич. - Вы уж выручите, братцы! А за нами не пропадет! Ежели там опытом передовым поделиться или, допустим, овощей на дорожку подбросить - мы завсегда, это железно! Вот вы говорили, у вас этот, как его, аннигилятор барахлит. Так мы вам новый добудем. Плевое дело!

- Верно! - подхватил агроном. - У меня тесть в городе на автобазе работает, через него и достанем. Подумаешь, узкоспектральный аннигилятор, тоже мне - дефицит. Да мы вам новую Тарелку выписать сможем.

- Правильно! - сказал Пафнутий Игнатьевич. - Завтра же скажу завхозу, чтобы заявку оформил. А вы уж, братцы, не подведите, ведь у нас, в галактике, что главное - взаимопомощь, сотрудничество, обмен передовым опытом... Вот, допустим, у вас там в созвездии с уборкой припечет. Ну, там капусту убрать надо, свеклу. Вы только мигните, я вам десятка три своих архаровцев тут же выставлю, тем более, среди молодежи сейчас тяга к странствиям появилась, все из деревни а город норовят улизнуть, ну а кое-кто уже и на соседние галактики посматривает.

- Ну, братцы, за межпланетную дружбу еще по одной!

И снова застучали стаканы и захрустели огурцы. Веселье в сельсовете продолжалось до полуночи...

На следующий день пришельцы предложили засеять все окрестные поля самой перспективной сельхозкультурой планеты Фигунего, так называемым "фигушем скороспелым".

Пафнутий Игнатьевич хотел было уже согласиться на это заманчивое предложение, но осторожный от природы и по должности Сухостоев отговорил председателя от проведения эксперимента в таких масштабах.

- Все поля сразу засевать не годится - вдруг этот фигуш у нас не приживется, чем тогда будем отчитываться перед областью. Пусть засеют гектара два, а там увидим.

Председатель, подумав немного, согласился с доводами агронома, и пришельцам выделили два гектара пустыря рядом с деревней.

Сразу закипела работа. Без лишнего шума из Летающей Тарелки были извлечены мотыги и лопаты, а также различные более сложные инопланетные инструменты и оборудование.

И уже через три дня пустырь стал неузнаваем. Пышно и обильно цвели лилово-желтые гроздья фигуша скороспелого. Гудели оросительные установки инопланетного происхождения.

Довольные пришельцы в один голос утверждали, что еще неделя - и можно убирать урожай. Впрочем, сами инопланетяне урожая дожидаться не собирались. За прошедшие дни они привели в порядок свою Летающую Тарелку, отмыли ее от толстого слоя космической пыли, наросшего за долгие годы странствий в просторах галактики, сделали профилактику двигателей, и теперь срочные дела призывали их в другую область Вселенной.

- Пора улетать, пора! - смущенно разводя все четыре руки, твердили инопланетяне огорченным колхозникам.

- А как же урожай? - спрашивал агроном. - Мне нужны инструкции, рекомендации по уходу...

- Все есть! - уверенно ответил капитан пришельцев и под гром аплодисментов вручил товарищу Сухостоеву объемистую рукопись - дословный кибернетический перевод с фигунегского на русский монографии: "О свойствах и выращивании фигуша скороспелолого".

Прослезившийся агроном пожал капитану все четыре руки и сказал, что он этого никогда не забудет.

В этот же день пришельцы засуетились, уложили свои чемоданы и после небольшой прощальной выпивки залезли в свой аппарат. Летающая Тарелка взмыла вверх и, слегка переваливаясь с боку на бок, растаяла в вечернем небе.

Вскоре выяснилось, что вместе с пришельцами улетел и дед Ерофей, очевидно, спутавший сеновал с Летающей Тарелкой и уснувший не там, где обычно, а в каюте капитана.

Однако на этом удивительные события в колхозе "Буйные всходы" не кончились.

Через неделю собрали урожай фигуша. Крупные кисло-сладкие ягоды многим пришлись по вкусу. Но странное дело, на следующий день у всех, кто пробовал инопланетный овощ, начисто пропал аппетит. Жители села с удовольствием пили чистую воду, были полны сил и энергии, чувствовали себя великолепно, но совершенно перестали употреблять обычную пищу. Самое же удивительное, что и к ягодам с планеты Фигунего их уже не тянуло.

Проходил день за днем. Был закрыт на учет за ненадобностью продовольственный отдел сельмага. Уже шеф-повар колхозной столовой Семен Кренделякин подал заявление об уходе и собирался ехать в Крым лечиться от сглазу, а устойчивое состояние добровольной голодовки, охватившее жителей села, все не проходило.

- Ну, удружили, братья по разуму! Родственнички выискались! - сетовал Пафнутий Игнатьевич, большой любитель вкусно отобедать. - Вот тебе и решение продовольственных проблем! Черт меня дернул с ними связаться! Хороший опыт, нечего сказать, мы от них переняли!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В порядке обмена опытом»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В порядке обмена опытом» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Шалин
Варвара Карбовская - В порядке обмена
Варвара Карбовская
Анатолий Шалин - Евдокия
Анатолий Шалин
Анатолий Шалин - В путах времени
Анатолий Шалин
Анатолий Шалин - Приключение Коркина
Анатолий Шалин
Анатолий Шалин - Дырка в небе
Анатолий Шалин
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Шалин
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Шалин
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Шалин
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Шалин
libcat.ru: книга без обложки
Анатолий Шалин
Отзывы о книге «В порядке обмена опытом»

Обсуждение, отзывы о книге «В порядке обмена опытом» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x