И так, с деланной храброй улыбочкой на лице, Джексон распахнул люк и вышел, чтобы немного потолковать.
- Ну, как вы тут все поживаете? - сразу же спросил Джексон, просто чтобы услышать звук своего собственного голоса.
Ближайшие инопланетяне отпрянули от него. Почти все хмурились. У некоторых, что помоложе, на предплечье висели ножны с бронзовыми клинками, и они схватились за рукояти. Это оружие было примитивным, но убивало не хуже современного.
- Ну, ну, не надо волноваться, - сказал Джексон, стараясь говорить весело и непринужденно.
Они выхватили ножи и начали медленно надвигаться. Джексон не отступал, выжидая. Он готов был сигануть назад в люк не хуже реактивного зайца, надеясь на то, что ему это удастся.
Затем двум самым воинственным дорогу преградил какой-то человек (Джексон решил, что их вполне можно называть "людьми"). Этот третий был постарше. Он что-то быстро говорил, жестами указывая на ракету. Те двое, с ножами, глядели в ее сторону.
- Правильно, - одобрительно сказал Джексон. - Посмотрите хорошенько. Большой-большой космический корабль. Полно крепкой выпивки. Очень мощная ракета, построенная по последнему слову техники. Вроде как заставляет остановиться и подумать, не так ли?
И заставило.
Инопланетяне остановились. Если они и не думали, то, по крайней мере, очень много говорили. Они показывали то на корабль, то на свой город.
- Кажется, начинаете соображать, - сказал им Джексон. - Язык силы понятен всем, не так ли, родственнички?
Подобные сцены он уже не раз наблюдал на множестве других планет, и он мог почти наверняка сказать, что происходит.
Обычно действие разворачивалось так:
Незваный гость приземляется на диковинном космическом корабле, тем самым вызывая 1) любопытство, 2) страх и 3) враждебность. После нескольких минут трепетного созерцания один из местных жителей обычно говорит своему дружку:
- М-да! Эта проклятая железяка - чертовски мощная штука.
- Ты прав, Герби, - отвечает его друг Фред, второй туземец.
- Еще бы не прав, - говорит Герби. - Черт побери, с такой уймой мощной техники и всего прочего этому сукиному сыну ничего не стоит нас поработить. Я думаю, что он в самом деле может это сделать.
- Ты попал в точку, Герби, точно так и может случиться.
- Поэтому я вот что думаю, - продолжает Герби. - Давайте не будем испытывать судьбу. Конечно же, вид-то у него вполне дружелюбный, но просто он слишком силен, а это мне не нравится. И именно сейчас нам предоставляется самая подходящая возможность схватить его, потому что он просто стоит там и ждет, что ему будут аплодировать или что-нибудь в этом роде. Так что давайте вытряхнем душу из этого ублюдка, а потом все обсудим и посмотрим, какая складывается ситуация.
- Ей-богу, я - за! - восклицает Фред. Другие выказывают свое одобрение.
- Молодцы, ребята! - кричит Герби. - Давайте прямо сейчас накинемся на этого чужака и схватим его.
Итак, они трогаются с места, но неожиданно, в последний момент, вмешивается Старый Док. Он говорит:
- Погодите, ребята, так делать нельзя. Прежде всего у нас же есть законы...
- Плевать я на них хотел, - говорит Фред (прирожденный смутьян, к тому же с некоторой придурью).
- ...и, не говоря уж о законах, это может просто представлять слишком большую опасность для вас.
- Мы с Фредом не из пугливых, - говорит доблестный Герби. - Может, вам. Док, лучше сходить в кино или еще куда. А этим займутся настоящие парни.
- Я не имел в виду непосредственную опасность для нашей жизни, презрительно говорит Старый Док. - Я страшусь разрушения нашего города, гибели наших близких, уничтожения нашей культуры.
Герби и Фред останавливаются.
- Да о чем вы говорите. Док! Всего-то один вонючий инопланетянин. Пырнуть его ножом - так небось загнется не хуже нашего.
- Дураки! Schlemiels! [обормоты (евр.)] - громогласно негодует мудрый Старый Док. - Конечно, вы можете его убить! Но что будет потом?
- А что? - спрашивает Фред, прищуривая свои выпученные серо-голубые глаза.
- Идиоты! Cochons! [свиньи! (фр.)] Думаете, у этих инопланетян только один корабль? Думаете, они не знают, куда отправился этот парень? Вы же должны соображать, что там, откуда он прилетел, полно таких кораблей и что там будут не на шутку обеспокоены, если его корабль не объявится в срок; и наконец, вы должны соображать, что, когда они выяснят причину задержки, они разъярятся, кинутся сюда и разнесут здесь все в пух и прах.
- С чего это я должен так предполагать? - спрашивает слабоумный Фред.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу