- Здравствуй, милый, - произнесла Мэвис, глядя в пространство между ними.
- Ты уверяла, что всегда узнаешь меня, - сухо прокомментировал Бартолд.
- Конечно, узнаю, дорогой! - Мэвис одарила его нежной улыбкой. - Просто мне не хотелось обижать бедного мистера Байртра. Тебе кто-то звонил, милый. И еще позвонят. Котик, я тут проглядывала рекламные объявления о мехе эскартов. Полярный марсианский эскарт чуть дороже простого канального, но...
- Кто-то звонил? - перебил ее Бартолд. - Кто же?
- Не назвался. Зато он гораздо прочнее, и мех отличается радужным блеском, исключительно...
- Мэвис! Что ему было нужно?
- Что-то такое в связи с раздвоением личности, - ответила жена. - Но там ведь все улажено, не правда ли?
- Ничего не улажено, пока у меня на руках нет чека, - обозлился Бартолд. А теперь повтори слово в слово, что он тебе сказал.
- Да сказал, что звонит насчет твоей так называемой претензии к корпорации "Межвременная Страховка"...
- Так называемой? Прямо сказал "так называемой"?
- Слово в слово. Так называемой претензии к корпорации "Межвременная Страховка". Сказал, что непременно должен переговорить с тобой, и срочно, до наступления утра, Бартолд почернел.
- И он сказал, что перезвонит попозже?
- Он сказал, что явится лично.
- Что такое? - всполошился Байртр. - Что это значит? Не иначе как страховой сыщик!
- Вот именно, - подхватил Бартолд. - По-видимому, он напал на какой-то след. В дверь позвонили.
- Открывай, Бартолд! - прогремел чей-то голос. - Не пытайся увильнуть!
- Нельзя ли его умертвить? - осведомился Байртр.
- Слишком сложно! Идем! Через черный ход!
- Но зачем?
- Там стоит флипер. Бежим в Прошлое! Неужто не понимаешь? Будь у него в руках полновесные доказательства, он бы давно передал их корпорации. Значит, он только подозревает. Может быть, надеется расколоть нас своими вопросами. Если не попадаться ему на глаза до утра, то мы в безопасности!
- А как же я? - всхлипнула Мэвис.
- Заморочь ему голову, - отмахнулся от нее Бартолд и поволок Байртра через черный ход к флиперу.
Черт возьми! Инженеры и техники страховой компании изъяли из машины темпорометр.
Все пропало? Без темпорометра флипер недвижим. На какой-то миг Бартолд обезумел от страха, но тут же взял себя в руки и решил, что надо как-то выпутываться.
На приборах оставался фиксированный маршрут. Настоящее время и годы 1912, 1869. 1676, 1595 и 662. Поэтому даже без темпорометра во все эти эпохи можно попасть, управляя флипером вручную.
Бартолд быстро нажал кнопку "1912" и взялся за рычаги управления. До него донесся вопль жены, И крик незнакомца:
- Стой! Стой, тебе говорят! - кричал незнакомец.
И флипер ринулся в путь сквозь годы, Бартолд с Байртром пошли в салун, заказали по кружке пива (десять центов за кружку) и налегли на бесплатную закуску.
- Чертов сыщик, и надо же ему было совать нос куда не просят, пробормотал Бартолд - Ну, теперь-то мы от него оторвались. Придется уплатить солидный штраф за вождение флипера без темпорометра. Но теперь это мне по карману.
- Для меня все это чересчур стремительно, - пожаловался Байртр. Он покачал головой и пожал плечами. - Я только хотел спросить, каким образом бегство в Прошлое поможет нам получить завтра утром чеки в твоем Настоящем. Но теперь я и сам догадался.
- Конечно. Считается-то объективное время. Если скроемся в Прошлом часов на двенадцать, то прибудем в мою эпоху через двенадцать часов после отправления. Так исключается возможность накладки - прибытия в самый миг отправления или даже раньше. Обычные правила движения.
- А где мы сейчас?
- В Нью-Йорке 1912 года. Довольно занятная эпоха.
- Я хочу домой. А что это за люди в синем?
- Полисмены, - ответил Бартолд. - Они, по-видимому; кого-то разыскивают.
В салун вошли два усатых полисмена, а за ними следом - необычайно толстый человек в одежде, заляпанной типографской краской.
- Вот они! - взревел Джеки-Бык Бартолд - Хватайте этих близнецов, начальники!
- В чем дело? - осведомился Эверетт Бартолд.
- Это ваш экипаж стоит на улице?
- Да, сэр, но...
- Все ясно, У меня ордер на арест вас обоих. Так и сказано "в сверкающем новом экипаже". И вознаграждение обещано, кругленькая сумма, - Этот малый заявился прямехонько ко мне, - сказал Джеки-Бык. - Я ему говорю, дескать, рад буду помочь... а надо бы дать ему раза, интригану вшивому, сукину...
- Начальники; - всполошился Бартолд, - мы ни в чем не виноваты!
- В таком случае, вам нечего опасаться. А теперь следуйте за мной.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу