Сандар пожал плечами:
— Кто знает, надо взглянуть поближе, что там внутри. Сейчас в лесу рыщут люди. Отцу пришлось расставить дисторты даже здесь. Кого они ищут, её? Если да, то сделай ей промывание мозгов и брось там, где они смогут её подобрать.
— Нет.
— Что, нет?
Он уставился на Роун, как будто у неё выросли рога или будто она на глазах стала фиолетовой.
— Никакого промывания мозгов. Я её не брошу. Это Принцесса Людорика.
— Мне наплевать, будь она хоть сама Звёздная Королева из Раганорка! Ты прекрасно знаешь правила, не хуже меня. Ты нарушила их уже тем, что притащила её с собой. Что ты ещё натворила?
Он вытащил станнер. Роун похолодела. Она быстро выхватила инструмент, недавно использованный для разрезания цепи.
— Только попробуй сделать промывание, Сандар! Я выжгу станнер из твоих рук. Брось его сейчас же! Я говорю совершенно серьёзно.
Сандар смотрел на неё с ещё большим изумлением. И, наверное, прочёл в её глазах непреодолимую решимость.
— Ты знаешь, что ты сейчас делаешь?
Его голос был холоден, в руке всё ещё находился станнер, но (что Роун с радостью отметила) он уже держал палец дальше от спусковой кнопки.
— Знаю. Бросай его сюда.
Её рука не дрогнет. Хотя запас энергии в инструменте подходил к концу, заряда хватит, чтобы обжечь руку Сандару.
Этот плен, постоянное чувство неполноценности и беспомощности, к которому приговорили её Кейлы — отец и сын, сейчас были для неё как ошейник и цепь для Принцессы.
Это неосознанное желание вырваться на свободу, зародившееся ещё в Школе, стало проявляться здесь, на Клио.
Конечно, если она знает и умеет меньше чем дядя и Сандар, она должна подчиняться им, но она тоже человек, а не запрограммированный ими робот. Конечно, эти мысли пришли к ней не вдруг, но сейчас она готова была дать Сандару настоящий отпор.
Лёгкость, с которой он решил проблему с Принцессой, подействовала как удар кнута; вместо того, чтобы загнать её обратно в рабство, породил сопротивление.
Сандар никогда ничего с ней не обсуждал. Он только отдавал приказы, а она их покорно выполняла. Так они загнали её в кокон полного подчинения, но в коконе развивается личинка, и однажды она вырвется на свободу.
Сандар отбросил станнер. Роун потянулась за оружием, не отводя инструмента от Сандара.
— Преследователи — поблизости?
— Пока нас защищают дисторты, они будут держаться подальше, сами того не понимая. Ты должна это знать. Но это — не надолго. Нам надо спешить.
— Хорошо, — Роун убрала режущий инструмент обратно за пояс, оставив станнер.
— А теперь мы пойдём. Ты понесёшь её.
— Ни к чему хорошему это не приведёт, — ответил Сандар.
— Ты же знаешь, что отец может распоряжаться. Его слово будет последним, как и это твоё путешествие с нами. Надеюсь, ты это понимаешь.
— «Когда у меня будет время, я обдумаю своё будущее», — решила Роун. Сейчас были вещи поважнее: отнести Принцессу в тепло и защитить её от врагов.
— Ты понесёшь её, — повторила Роун.
У Роун кружилась голова от того, что она приказывает Сандару. Но, несмотря на это, ей хватило благоразумия, чтобы, покидая пещеру, замаскировать вход. Ведь то, что она обнаружила, оставалось единственным её козырем. Хотя путь охраняли дисторты, Сандар шёл быстрым шагом; он не собирался рисковать. Роун прикрывала сзади. Так они добрались до лагеря. Дяди Оффласа не было, и Роун приказала Сандару отнести Принцессу в её личный отсек. Она сняла с неё мокрые грязные лохмотья и завернула её в тёплый спальный мешок. Тут-то её и застал глава их экспедиции.
Войдя в отсек, он сразу же посмотрел на Принцессу. По его лицу ничего нельзя было прочесть.
— Кто это?
— Принцесса Людорика, наследница Ревении.
— Что произошло?
Роун заметила, что он держал наготове записывающее устройство — рекодер. Её будут обвинять с её же собственных слов. Но как ещё она могла поступить? Предложение Сандара казалось ей просто диким.
Чётким, бесстрастным голосом, как учили, Роун начала рассказ: шторм, заброшенная башня, побег, пещера и то, что она там обнаружила, рассказ Принцессы о Ледяной Короне и всё остальное.
Дядя Оффлас молча слушал, а Сандар время от времени ёрзал, как будто порывался вставить едкое замечание.
Завершив свой рассказ, Роун ждала, что разразится буря, зная, что слова бывают пострашнее молнии.
— Что касается девушки, — произнёс дядя, — мы сможем о ней позаботиться, пока это необходимо. Но твоя находка, ты видел её, Сандар?
Читать дальше