– Мы с Милли теперь счастливы, Джим. – Монтейн обнял женщину за талию. – И я хочу, чтобы вы знали – вы тоже можете стать счастливым. Для этого нужно лишь…
– Вы мертвы! Вы тоже мертвы! – закричал Никлин. – Не подходите ко мне! Не приближайтесь! Вы мертвы! И вы хотите заставить меня поверить, что и я тоже мертв! Но я еще жив! Все это только сон!
Монтейн обменялся с женой обеспокоенным взглядом. Они все еще приближались к Никлину.
– Вы мне не нравитесь, Джим, – сказал Монтейн. – Это все лишнее. Нужно только выслушать…
– Убирайтесь! – заорал Никлин и крепко прижал ладони к глазам.
Он стоял с закрытыми глазами, пока немного не успокоился. Никлин боялся, что эти кошмарные существа украдкой подошли к нему, и теперь их сочувственные лица покачиваются совсем рядом. Но когда он открыл глаза, Монтейн и его жена исчезли. Окружающая тьма вновь была спокойна. Но теперь Джим мог видеть несколько дальше, и им вновь овладело первоначальное впечатление бескрайней степи. На неуловимом, неощутимом расстоянии можно было различить что-то огромное, какие-то черные кривые в таком же черном мраке. Может, это холм, гора из обсидиана, отражающая свет невидимых звезд?
"За что мне все это? За что?" – Никлин еще раз безрезультатно подергал ручку двери.
– Я скажу тебе, за что. – За пределами круга маслянистого желтого света раздался одновременно и знакомый и совершенно неузнаваемый голос. –Ты забил свою голову нигилизмом и ложными идеями, малыш Джимми. И именно за это ты держишь теперь ответ.
– Кто вы? – дрожащим голосом спросил Никлин. Дурные предчувствия вновь навалились на него. – И почему вы называете меня Джимми? Никто не звал меня так с тех пор, как…
– С тех пор, как ты вырос, не так ли?
Огромная фигура дядюшки Ренара вступила в унылый конус света.
Никлин снова съежился от страха и ужаса. Он видел – это вовсе не тот сохранившийся в его памяти дядюшка Ренар. Этот человек, точнее, это существо было совсем иным. Это был дядя Ренар из его сна. То самое ужасное существо, с которым мать заставляла обращаться как с совершенно обычным человеком, несмотря на его огромный рост, колючую рыжую шерсть, дикие желтые глаза и острую морду. И, как и прежде, едва Никлин узнал его, существо лишилось своей силы.
– Ты не напугаешь меня! – с вызовом крикнул Джим.
– А почему кто-то должен бояться такого симпатягу, как я? – Нос лиса горделиво выглянул из стоячего ворота засаленного сюртука девятнадцатого века. – Я прекрасно понимаю, почему ты не захотел иметь дело с остальными, особенно с той ужасной женщиной. Ты видел этот нож? Тьфу! – Гримаса отвращения сморщила морду лиса. – Между нами говоря, Джим, ты совершенно правильно сделал, что избавился от этого сброда.
– От тебя я тоже хочу избавиться. Ты не существуешь!
– Что за странные вещи ты говоришь. – Лис обеспокоенно оглянулся через плечо, затем рассмеялся, разинув пасть, полную острых зубов. – Да ты ведь не смог бы со мной разговаривать, если бы меня не существовало. Логично, не правда ли? Видишь ли, это место, где мы с тобой сейчас так славно беседуем, находится в мысленном пространстве. Поэтому выдуманные существа здесь столь же реальны, как и физические. Ты ведь помнишь, что тебе рассказывали о мысленном пространстве?
Никлин покачал головой.
– Я не позволю тебе существовать ни в каком пространстве.
– Не делай этого, Джимми! – Дядя Ренар вновь оглянулся в темноту, стряхнув со лба нарисованные капельки пота. – Я могу подготовить тебя к предстоящему. Ты скоро встретишься с Гэ Пэ, и я могу…
– Убирайся!
Лис отступил, его фигура покрылась рябью, и вдруг он превратился в худого, лысоватого человека лет сорока самого разнесчастного вида. Что-то шевельнулось в памяти Никлина. Перед ним стоял настоящий дядя Ренар.
– Ты тоже можешь уматывать, – приказал Никлин.
– Джимми, дай мне объяснить одну очень важную для тебя вещь, –существо становилось назойливым. – Ты думаешь, что все это сон, но это не так! Ты сейчас находишься в мысленном пространстве, Джимми. Ты должен вспомнить, что говорила тебе Сильвия Лондон. Ты ведь помнишь ее? Такая шикарная женщина. Так вот, все сказанное ею абсолютная правда!
Никлин нахмурился.
– Это значит, что ты существуешь независимо от чего бы то ни было, и я не могу причинить тебе вреда?
– Да, но я не являюсь истинно сапионным существом. – Фигура быстро оглянулась в сторону той темной массы, присутствие которой почувствовал Никлин. Лицо его стало еще несчастнее. – Настоящий дядя Ренар находится где-то в ином месте этого континуума. Я существую лишь потому, что являюсь проекцией твоих детских воспоминаний, и если ты начнешь вмешиваться в…
Читать дальше