Уолтер Уильямс - Престарелый рок

Здесь есть возможность читать онлайн «Уолтер Уильямс - Престарелый рок» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Престарелый рок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Престарелый рок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Приятно познакомиться с изобретательным, хитроумным Дрейком Майджстралем — звездой галактического искусства кражи, вором — спортсменом, вором — аристократом, вором — джентльменом. На просторах космоса Дрейк ищет приключений, но за приключениями почему — то следуют неприятности. Однако плох тот взломщик, что не сможет героически преодолеть непреодолимые трудности, которые сам же себе создал. Ветер приключений стремительно влечет Дрейка — вперед, в неизвестность, на крыльях удачи...

Престарелый рок — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Престарелый рок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что тут у нас за проблемы? — На фоне жутко громкого сердцебиения прозвучал слабый голос Майджстраля.

— Кого еще черт принес? — проворчала Зонг.

— Я из Элвисов, — ответил Майджстраль. — Я услыхал шум.

Майджстраль боялся, что сейчас кто-нибудь возьмет и спросит, почему на нем голограмма, но этого не произошло. Юный Элвис — такой умник — выступил вперед. На лбу у него выступила испарина.

— Никаких проблем, брат, — сказал он. — Два покойника повздорили, и мы решили перевезти одного в другой склеп. Нет причин для беспокойства.

Майджстраль задумчиво принюхался к юному Элвису.

— Не думаю, что вы вправе принимать подобные решения, — заявил он, надеясь, что догадка его верная.

Элвис растерялся и пробормотал что-то невразумительное. Зонг и Худ обменялись взглядами. Майджстраль заглянул в склеп.

— Два гроба в одном склепе? — удивился он. — Это совершенно не по правилам.

Майор Зонг шагнула вперед:

— Сэр? Если позволите…

Майджстраль посмотрел на нее. Такая фанатичка, пожалуй, не станет делать дурного или задавать лишние вопросы Элвису.

— Не помню, чтобы давал вам слово, — сказал он, и майор Зонг растерянно отступила. — Мне придется отнести гробы вниз и выяснить все с помощью соответствующих инстанций. Следуйте, пожалуйста, за мной.

На миг Дрейку показалось, что они были готовы повиноваться. Майджстраль видел их глаза, ощущал инстинктивное стремление слушаться того, кому принадлежит власть. Но случилось худшее.

Отец Майджстраля подал голос.

— Дрейк! — позвал он. — Это ты, правда, Дрейк?

Повисла долгая, жуткая пауза. Все, замерли, словно парализованные; Майджстраль по глазам врагов видел, как они мало-помалу приходят в себя. А потом Худ потянулся за пистолетом, и Майджстраль, не раздумывая, поднял огнемет и выстрелил.

— Йа-а-а-а! — С его губ неожиданно сорвался настоящий вопль ненависти. Пламя фонтанами полыхнуло у защитного поля Худа, которое он, видимо, ухитрился вовремя включить. Пули, выпущенные из чаггера Худа, отбросило от Майджстраля.

— Что за шум? — спросил отец Майджстраля. — Фейерверк?

И тут все смешалось.

Майджстраль понял, что он ничего не добьется, если просто будет стоять здесь и вопить. Более того, он находился на линии огня. Дрейк бросился на пол. Худ и один из наемников майора Зонг спрятались за гробы и принялись стрелять из укрытия. Выстрелы ужасающе громко звучали в закрытом, облицованном мрамором помещении. Огнемет плевался яркими вспышками. Завыла сигнализация, и из скрытых резервуаров на потолке полилась лиловая пена.

Элвис, застигнутый врасплох, обшаривал карманы своей кожаной куртки, тщетно пытаясь найти оружие, которого не было.

— У меня нет защитного поля! — орал он, а пули свистели над его головой. — Помогите!

— Прекратить огонь! — взревел покойный адмирал. — Прекратить огонь, ослы! У меня тоже нет защитного поля!

Стрельба мало-помалу утихла, когда сражавшиеся стороны обдумали эти слова. И тем, и другим требовалось сохранить в целости свои гробы.

— Фейерверк! — воскликнул отец Майджстраля. — Сегодня — день рождения императора?

В это мгновение у потолка возникли две фигуры — летящий голографический Элвис — Пааво Куусинен и гигантский дико ревущий Ронни Ромпер. Оба соколами кинулись на добычу.

Роман бросился к Худу, сразу заметив его, как профессионал профессионала, но по пути налетел на громилу и швырнул его туда, где спрятались майор Зонг и другие наемники. Получив мощнейший удар, Худ повалился на спину, увлекая за собой Романа в полноводную реку лиловой пены. Куусинен, действуя с безупречной логикой, прыгнул на сиденье тележки и ухватился за рычаги. Как только тележка тронулась с места, гробы свалили на пол бюст адмирала Зонга и лишили укрытия майора Зонг и ее помощника. Они тщетно пытались встать на ноги в луже пены. Майджстраль при каждом удобном случае стрелял по цели. Разряды огнемета отлетали от защитных полей, вздымая громадные тучи лилового пара.

Куусинен вывел тележку в проход, развернул и прибавил скорость. Юного Элвиса ударило в спину, тот шлепнулся физиономией в пену и заскользил на животе, пока не впечатался в лежащего на полу Майджстраля. У Дрейка искры посыпались из глаз. Он ухватил Элвиса за воротник и уже собрался было стукнуть его по башке рукояткой огнемета, но заметил, что тот и так лишился чувств.

Майджстраль поднял голову как раз вовремя — на него на полной скорости неслась тележка. Сердце его ушло в пятки. Он распластался на полу, и повозка, несомая антигравитационными репеллерами, пролетела над ним.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Престарелый рок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Престарелый рок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уолтер Уильямс - Имперская реликвия
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс - На крыльях удачи
Уолтер Уильямс
Уолтер Уильямс
Кэтрин О'Нил - Не говори «прощай»!
Кэтрин О'Нил
Кэтрин О'Нил
Модест Богданов - Домашний воробей
Модест Богданов
Модест Богданов
Джей Болтон - Цена любви
Джей Болтон
Джей Болтон
Алексей Макеев - Трудно быть вором
Алексей Макеев
Алексей Макеев
Отзывы о книге «Престарелый рок»

Обсуждение, отзывы о книге «Престарелый рок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x