• Пожаловаться

Ханнес Бок: Корабль чародеев

Здесь есть возможность читать онлайн «Ханнес Бок: Корабль чародеев» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Корабль чародеев: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Корабль чародеев»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ханнес Бок: другие книги автора


Кто написал Корабль чародеев? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Корабль чародеев — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Корабль чародеев», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вы Каспелю... Вы кому-нибудь об этом говорили?

- Нет. Я был так измучен...

- Правильно. И не говорите... - Он опять наклонился и быстро зашептал: - Вас могут неправильно понять. Каспель и все эти... остальные. Это я вам верю, а они могут не поверить. Вы - чужестранец из города Нью-Йорка, города, которого не существует! Есть только Корф и Наних, да еще пара островов где-то в океане, даже не нанесенных на карту, потому что их все равно никто никогда не видел. Но я-то вам верю. - Он хитро подмигнул. - О да. Я вам верю. И помогу, если и вы доверитесь мне. А ведь вам ох как скоро понадобится поддержка. - Он отпрянул. - Прибудем на место - что вы будете делать? Куда пойдете? - Фроар красноречиво развел руками. - Вам даже не к кому обратиться. Они? Они не станут вас и слушать, для них вы - одинокий сумасшедший. Но я вижу, что мы можем быть полезны друг другу. В вас есть что-то такое... Вы можете передавать мысли, и... - Он уставился в потолок. - В общем, я предлагаю свою помощь, но тогда вам придется делать то, что я скажу.

- Да, да, пожалуйста. Это действительно очень любезно с вашей стороны!

- Во-первых, вы должны убить Каспеля, - сразу оживился Фроар. Каспеля видели? Его цвет голубой, как мой - красный.

Джен вспомнил высокого старца в голубом плаще, вспомнил, как тот подал ему бокал с вином, и кивнул.

- Пока Каспель на корабле - мы все в опасности. Если старик узнает о посудине, которую вы видели прошлой ночью, он может наделать массу глупостей, к примеру - потопить этот корабль. - Резкий голос Фроара теперь звучал приглушенно. - Пока жив Каспель - все мы в опасности.

- А девушка? Кто она?

Вопрос явно не относился к делу. Тяжелый внимательный взгляд на мгновение растерянно застыл.

- Сивара? Принцесса Наниха. Мы на ее корабле. Она следует в Корф по государственным делам. Корф угрожает Наниху войной. Сивара по моему совету решила тайно заключить с ними мир. На корабле нет даже охраны - мы делаем вид, что просто совершаем морскую прогулку вдоль побережья. Но Каспель прилагает все усилия, чтобы корабль не достиг Корфа. Почему? Потому, что он - старый дурак и ничего из себя не представляет. Если бы он сдох - мы все были бы в безопасности - вы, я, Сивара, - с воодушевлением проговорил Фроар. - Так, говорите, видели ее?

- Она - прекрасна, но вот что касается убийства этого... Каспеля. Я затрудняюсь вам что-либо ответить.

- О! Я вижу, вы потрясены! - снисходительно улыбнулся Фроар. - Что за важность такая - жизнь! Мы убиваем, чтобы насытиться. Мы убиваем зверя, напавшего на нас. А ведь Каспель не просто зверь. Он - зверь безумный. Вас, кажется, заинтересовала принцесса? Как вам понравится, если она погибнет? Каспель на все готов, только бы не пустить ее в Корф.

- Я видел их всего несколько минут, и хотя был смертельно утомлен, но мне показалось, что они в прекрасных отношениях.

- В ужасных они отношениях. Каспель - старый лицемер. Он знает принцессу с детства и виляет перед ней хвостом. Но дело не в этом. Точка зрения Каспеля полностью противоположна нашему пониманию миссии на Корфе. Он же ради своих идиотских принципов готов пожертвовать страной! Своей принцессой!

- Послушайте, а почему бы вам самому не убить его? - перебил Джен.

- Мне? А вы не подумали о том, что я на виду? За каждым моим шагом следят. Половина команды подкуплена! Ну, конечно, я тоже нанял шпионов, хотя до сих пор не уверен в том, что всем им можно доверять. А вы чужестранец. Можете сделать вид, что ищете их дружбы, и они будут остерегаться вас меньше, чем остальных. Кстати, если спросят о нашем разговоре, - он предостерегающе поднял палец, - можете сказать, что единственное, о чем мы тут говорили, - это о шторме и вашем спасении. И ничего более. Понятно?

- Понятно, - с сомнением произнес Джен. - И все-таки не могу сказать, что я в восторге от вашего предложения. Мне нужно время. Я должен посмотреть на Каспеля, на принцессу. Удостовериться...

- Полно! Вы что, совсем дурак? Мне, что ли, не верите? - Фроар расправил плечи. Глаза его сверкали. Ни тени любезности не осталось на жестком лице.

- Нет! Не то чтобы я вам не доверял. Просто я человек другого склада... Я - не убийца! Понимаете, есть вещи, которых я делать не могу! Прежде всего мне нужно самому во всем разобраться. В общем, я должен убедиться, что все обстоит именно так, как вы сказали.

- Понятно. - Фроар встал и вперился взглядом в окно. Какая-то новая мысль сверкнула в его глазах, и он застыл в раздумье. Дверь отворилась, и в комнату неслышно проскользнул слуга в черном одеянии с подносом в руках. Он подошел к кровати и опустил поднос прямо на постель.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Корабль чародеев»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Корабль чародеев» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Гринкруг
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ханнес Бок
Ханнес Пьетурссон: Победитель
Победитель
Ханнес Пьетурссон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Биленкин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андрэ Нортон
Ханнес Линдеман: Аутогенная тренировка
Аутогенная тренировка
Ханнес Линдеман
Отзывы о книге «Корабль чародеев»

Обсуждение, отзывы о книге «Корабль чародеев» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.