На голове у него догорала панамка, а на спине - остатки кожаного сиденья. Повертевшись на месте, робот с криком "Ух ты!" бросился через парапет в реку. Вода вскипела и пошла пузырями; всплыла дохлая собака.
Но уже минуту спустя Франсуа выкарабкивался из воды на набережную. При этом он немодулированным голосом распевал куплеты, а с его круглой головы черными пластинками слетала окалина.
Грабители устремились в ближайший проходной двор и целых полчаса носились по тихим переулкам, заметая следы.
В предместье Жильмобль, в одном из безлюдных маленьких парков, они сели на скамейку.
- Шеф, - сказал Жерье, - мне кажется, пора делить добычу...
- Хочешь дать тягу?
- Как договорились: уходим по одному...
- Ха-ха-ха! - демонически рявкнул Вильбау и плотно обхватил руками кастрюльку. Жерье молча вцепился шефу в глотку длинными пальцами.
4
- Эй, ребята! - несколько полицейских умело скрутили грабителей и надели наручники.
Один из них выступил вперед:
- Я префект полиции Лакруа. Вы арестованы по обвинению в краже и нападении на робота-агента.
- Так я и знал, - прохрипел Вильбау. - Ваш проклятый Франсуа, стало быть, остался невредим?
- Рецидивист, - ответил префект, - такого парня, как Франсуа, голыми руками не возьмешь. Кстати, Буше, где он сейчас?
- Видите ли, месье, эти молодчики скормили ему противотанковую гранату, он сделался от нее вроде как пьяный, и его отправили на завод для замены кантровой гайки. Капитану Тропезу пришлось дать ему отгул на сегодня.
Префект кивнул и взял в руки кастрюльку, бормоча:
- В нее, пожалуй, войдет литра два... Считай, четверть миллиона франков, а?
Развязав шпагат, он открыл крышку и расхохотался.
- В чем дело? - спросил Вильбау, предчувствуя подвох.
- Какой идиот догадался хранить воду в негерметичной посуде? - ответил префект и показал кастрюлю грабителям: там на ржавом, давно высохшем дне сидел мрачный таракан.
Это случилось в те жуткие времена, когда чистая родниковая вода стала антикварной редкостью.