Полина Греус - Дело о проклятых розах

Здесь есть возможность читать онлайн «Полина Греус - Дело о проклятых розах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: АСТ, Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дело о проклятых розах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дело о проклятых розах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Добро пожаловать в магическое детективное агентство!
В агентство, где весьма `нетрадиционными` методами расследуют весьма паранормальные преступления! В агентство, куда явилась подзаработать на каникулах Лити, молоденькая студентка Университета магов. Итак — простенькое (как раз для студентки) дело о злобной соседке, проклявшей розовый сад мирной старушки?
Скучно? Уныло? Как бы не так! Хотите знать, во что превратилось это расследование? Тогда читайте роман Полины Греус «Дело о проклятых розах»!

Дело о проклятых розах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дело о проклятых розах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все-таки Шабол предпочел ее шарм пресной красоте этой надоедливой бабы.

Орма в мгновение ока прочла все несложные логические построения хозяйки дома. Ей уже не раз приходилось разбираться с многочисленными претензиями Орамовых дам.

Она недобро усмехнулась:

— Даже не думай об этом. Я действительно его сестра. А ты — ты просто подозреваемая, к которой он должен был войти в доверие. И ему это неплохо удалось. — В тоне Ормы сквозило такое обидное презрение, что на месте Бирди любая женщина бы взвилась.

На Бирди же эти слова произвели совершенно оглушающее впечатление. Несколько мгновений она стояла, не в силах поверить услышанному. Но затем в ее голове вихрем пронеслись те многочисленные мелкие детали, которые могли бы показаться странными или даже подозрительными любому непредвзятому наблюдателю. Осознав правду, Бирди испустила такой отчаянный полувизг-полувопль, какой могла издать только смертельно оскорбленная в своих лучших чувствах гарпия. С невероятной злобой она подлетела к Орме, схватила ее за горло, встряхнула так, как будто превосходящая ее чуть ли не на голову в росте красавица была тряпичной куклой, и отшвырнула в сторону. Стремительно сближаясь с полом, Орма успела немного изменить угол своего падения, и магический удар огромной силы, в который Бирди вложила всю ярость обманутой женщины, задел ее только по касательной, в щепки разнеся изящный деревянный столик для банных принадлежностей. Обнимая жесткий неласковый пол, Орма ощутила его сотрясение и услышала сильный гул где-то глубоко под землей.

Прежде чем потерять сознание, она еще успела удивиться, как много переполоха наделало падение ее скромной персоны.

ГЛАВА 25

Лити быстрым шагом преодолела расстояние до последней преграды, отделявшей ее от лаборатории Кадоя. Эта дверь не была столь массивна, но, в отличие от предыдущей, просто вибрировала от мощных заклятий, пронизывающих всю ее толщу. Как видно, первая дверь Кадоя была предназначена для того, чтобы отбить интерес у случайно забредших непрошеных гостей, а настоящую защиту он поставил именно здесь. Или, быть может, это постарались уже новые хозяева. Как бы то ни было, Лити ощущала упругую мощь заклятий, охранявших его секрет от посторонних. Она сама словно купалась в Силе, чувствовала малейшее движение поля на большом расстоянии вокруг себя и даже не заметила, что их спасительный фонарь остался за поворотом у испуганно квохтавшего Лушеса. Все движения Лити ускорились и приобрели ранее не свойственную ей плавность и силу. Она не понимала природы этого явления, но от души наслаждалась новыми ощущениями и новыми возможностями. Теперь ей не нужно было напрягать все силы, чтобы включить магическое зрение или выйти в Тонкий мир, это получалось легко и свободно. Лити как будто видела два мира одновременно, и от этого они оба казались ей немного призрачными. Стены уже не были для нее непроницаемыми, при желании она могла пройти сквозь них или даже вверх, и не важно, что при этом ее телесная оболочка осталась бы на месте. И только дверь она видела как непреодолимую преграду, как глухую пробку в прозрачной бутылке, в которой она внезапно очутилась. Она могла видеть почти все далеко позади себя, по сторонам, вверху и даже внизу, хотя там, кроме различных слоев пород и какой-то насекомой жизни, не было ничего интересного. Но она не могла рассмотреть ничегошеньки впереди себя. Лити почувствовала обиду, как маленький ребенок, у которого отобрали игрушку, или скорее как пьяный, которому бессердечная жена заявляет, что гулянка окончена и пора домой. Да, ее состояние было в чем-то сродни опьянению, только не алкоголем, а Силой, могуществом. Ей тут же захотелось немедленно разрушить все преграды и обязательно посмотреть, что же там, куда ее не пускают и куда ей больше всего на свете хочется попасть.

Она вложила всю свою неизвестно откуда взявшуюся Силу в удар, который обрушила на несчастную дверь. Будь на месте этой хлипкой деревяшки монолитный каменный блок, он, наверное, разлетелся бы в пыль. Но дверь осталась стоять как была, а сама Лити мячиком отлетела от нее и шмякнулась на спину. В смысле, на то, что пониже спины. Будь Лити в нормальном состоянии, от такой отдачи она бы костей не собрала, но теперь девушка вскочила как ни в чем не бывало и даже не стала отряхивать пыль с приземлившейся части тела. Зачем? Она и так вся с ног до головы покрыта живописным серо-бурым налетом, осевшим на ней после обвала.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дело о проклятых розах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дело о проклятых розах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Автор Неизвестен
Полина Федорова - Полина Федорова
Полина Федорова
Элтэнно. Хранимая Звездой - Сага о розах. Книга третья
Элтэнно. Хранимая Звездой
Элтэнно. Хранимая Звездой - Сага о розах. Книга вторая
Элтэнно. Хранимая Звездой
Елена Володина - Мертвецы в розах
Елена Володина
Отзывы о книге «Дело о проклятых розах»

Обсуждение, отзывы о книге «Дело о проклятых розах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x