Октавиан Стампас - Рыцарь Христа (Тамплиеры - 1)

Здесь есть возможность читать онлайн «Октавиан Стампас - Рыцарь Христа (Тамплиеры - 1)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рыцарь Христа (Тамплиеры - 1): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рыцарь Христа (Тамплиеры - 1)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рыцарь Христа (Тамплиеры - 1) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рыцарь Христа (Тамплиеры - 1)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Именно, сударь, как раз я хотел перевести разговор с чорта на совсем противоположное, и спросить вас, поскольку вы всяческие науки превзошли и непременно знаете ответ на один .вопрос, который меня мучает, а как соберусь спросить у вас, так непременно забываю, о чем хотел спросить.

- Что еще такое? Ну спрашивай, если снова не забыл.

- Эх ты!.. Кажись, опять забыл! А, нет, вот что. Скажите мне такое. Почему это Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа иной раз называют рыбой. Что общего может быть у Сына Божьего с этими ненавистными созданиями, которые вот уже почти битый час издеваются над нами и никак не хотят попадаться на крючок?

- Удивляюсь тебе,- отвечал я, внутренне смеясь над простодушием Аттилы.- Иные глупости так быстро и прочно застревают в твоей голове - где разыскать ту или иную податливую бабенку, о ком какие распускаются сплетни, и все такое подобное. А вот серьезные и важные вещи чаще всего влетают в тебя и принимают какой-то причудливый, недоделанный вид. Откуда ты взял, что Христа называют рыбой, прости Господи?!

- А разве нет? Значит, вы, сударь, просто не знаете. Уверяю вас, что он рыба, и все попы так говорят.

- Стыдись, Аттила,- осуждающе покачал головою я.- Мало того, что ты невежествен, ты еще кичишься своим невежеством и оспариваешь свое право на невежество. Как у тебя язык поворачивается говорить, что Христос - рыба! Ты слышишь звон, а не знаешь, где он. Так вот, запомни: рыба - лишь эмблема Христа. Ее использовали первые христиане, которым, в отличие от нас с тобой, нужно было скрывать от враждебного окружения свою принадлежность к Господу. Они боялись, что кто-то перехватит и прочтет их письма, и в письмах вместо имени господа ставили слово "рыба".

- Вот я и говорю, что чудно,- пожал плечом Аттила.- Почему же все-таки, не конь, не олень и не какая-нибудь другая хорошая живность, а именно рыба, которая, гляньте, несмотря на нашу умную беседу про нее, все равно не хочет ловиться!

- Потому рыба, что это была анаграмма, то есть, слово, составленное из других слов. Иисус Христос Сын Божий, Спаситель - а из первых букв этих слов получалось слово "рыба".

- Понятно,- сказал Аттила с растерянным видом.

- Что тебе понятно? - рассмеялся я.

- То-то и оно, что ничего не понятно,- ответил он.- Как из букв рыбы получится Иисус Христос? Ну, буква "бэ", допустим, "Божий", а из буквы "ы" какое слово может на "ы" начинаться? "Ыысус" если только! Чудно!

- Расшифровщик анаграмм из тебя все равно не получится,- сказал я.Э-э-эх! "Ыысус"! Как только язык поворачивается! Слово-то было по-гречески. Рыба по-гречески будет "ихтис", а по первым буквам получалось "Иисус Христос Тэу Ииос, Сотэр".

- Ах вот оно что! - сказал Аттила.- Интересный народ эти греки. Помните, у нас в Вадьоношхазе, жил один грек, no-прозвищу Пакля, и нос у него был точь-в-точь баклажан... Хотя нет, вы еще не родились, как он помер, перепившись пива. А правда ли говорят, будто греки и евреи - один народ, и потому они ни свинины, ни крольчатины, ни даже вот этой самой распропащей рыбы не едят?

- Полная ерунда. Греки все едят и они не евреи, а как и мы, христиане. Только не подчиняются папе. И они с евреями разных корней. А евреи и впрямь не едят ни крольчатины, ни свинины. А рыбу едят. Хотя у пророка Исайи есть слова: "И восплачут рыбаки и возрыдают все бросающие уду в реку..."

- Прав был тот пророк,- вздохнул Аттила.- В самый раз нам, сударь, с вами восплакать и возрыдать. Сочувственный это пророк Исайя. Жаль, что я читать не умею, а то бы и я читал Библию.

- Кто же тебе мешает выучить азбуку? Я охотно бы тебе помог.

- Да зачем мне? Что нужно, вы мне завсегда перескажете. У вас, сударь, не голова, а прямо кладовка Жирного Дьердя. Помните, у нас такой в Вадьоношхазе? Жив ли он? Того и гляди лопнет от жира. Все худые кругом, а он все жиреет.

- Да ведь и ты, по-моему, никогда худобой не отличался,- посмеялся я, кивая на брюхо моего оруженосца.

- Слава Богу,- сказал он.- А все-таки, с Дьердем не сравнить. Как не сравнить, сударь, здешнюю худую рыбалку с рыбалкой у нас, на Дунае.

- Ну вот и добрались! - ухмыльнулся я, но он, не замечая моей ухмылки, уже садился на своего любимого конька и начинал излюбленные упражнения в сравнительном анализе Вадьоношхаза и Дуная с другими реками и местностями мира:

- Как можно сравнивать! Разве у нас на Дунае может рыба настолько терять всяческое уважение к человеку, чтобы не ловиться на крючок больше часа! Нет, у нас такой нахальной рыбы не бывает. У нас она еще, слава Богу, помнит, что рыба для человека, а не человек для рыбы. У нас еще не успела завестись традиция, чтобы белое называть черным, а черное - белым, и все ставить с ног на голову, как, я гляжу, по всему миру делается. Видать, и впрямь, как говорит здешняя повариха Урсула, последние времена наступают и скоро конец света. Должно быть, как только в Вадьоношхазе станет, как везде, все сикось-накось, тогда и явится антихрист. Это... Запамятовал, какой нынче год у нас от Рождества Христова?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рыцарь Христа (Тамплиеры - 1)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рыцарь Христа (Тамплиеры - 1)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Октавиан Стампас - Великий магистр
Октавиан Стампас
Октавиан Стампас - Древо Жизора
Октавиан Стампас
Октавиан Стампас - Рыцарь Христа
Октавиан Стампас
libcat.ru: книга без обложки
Октавиан Стампас
Октавиан Стампас - Цитадель
Октавиан Стампас
libcat.ru: книга без обложки
Октавиан Стампас
libcat.ru: книга без обложки
Октавиан Стампас
libcat.ru: книга без обложки
Октавиан Стампас
Илья Огородников - Рыцарь Христа
Илья Огородников
Отзывы о книге «Рыцарь Христа (Тамплиеры - 1)»

Обсуждение, отзывы о книге «Рыцарь Христа (Тамплиеры - 1)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x