Сатоясу (TENKY) - Хроники Конца Света 1-A

Здесь есть возможность читать онлайн «Сатоясу (TENKY) - Хроники Конца Света 1-A» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хроники Конца Света 1-A: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хроники Конца Света 1-A»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хроники Конца Света 1-A — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хроники Конца Света 1-A», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь о главном. Прошло немногим больше месяца, с того момента, как Ороф ворвался (здесь это слово идеально отвечает его темпам работы) в перевод Owari. Так как мне приходится параллельно с этой серией обрабатывать еще несколько вещей одновременно (главным образом это Log Horizon и переработка первых томов Sword Art Online), то было довольно трудно работать в том темпе, в котором работает мой коллега. Где-то я даже не успевал за ним (а в переводах ранобэ это довольно редкое явление, уж поверьте). Поэтому я довольно рад, что мы держим довольно хорошие темпы перевода. Глядишь, всю серию переведем за год (выполним пятилетку за год, ньеро~н!). Шучу конечно. У Каваками такие ТОЛСТЫЕ тома, что он постоянно бьет рекорды в Dengeki Bunko. Но все же не будем унывать.

Спасибо Орофу, ну и, конечно, редакторам за работу. Желаю всем нам продолжать в том же духе.

Увидимся в следующем томе!

Примечания

1

Silent Night, Тихая ночь (нем. Stille Nacht) — рождественский христианский гимн, создан в 1818 году. Одно из самых известных и широко распространенных по всему миру рождественских песнопений. Подробнее на Википедии. Текст гимна оставлен без перевода так как и в оригинале не был переведен на японский.

2

Во время оккупации Японии союзными войсками (1945-1952) она управлялась главнокомандующим и его штаб-квартирой, о которой здесь и идет речь.

3

Синдзё использует мужское местоимение “boku” в своей речи. (к слову сказать, Саяма использует нейтральное местоимение Watashi. Ни первое ни второе невозможно воссоздать в русском языке)

4

Мицуба — родственница петрушки. Тонкий беловатый стебелек этого растения длиной около 15-20 см венчают три светло-зеленых листика, похожих на листья кориандра (отсюда и название, означающее «три листа»).

5

От немецкого Reqiuem Sense — Коса Реквиема.

6

Ли́нии лей, чаще лей-ли́нии (англ. ley lines), также мировые линии (фр. lignes du monde) — на сегодняшний день остающееся вненаучным понятие, называющее линии, по которым расположены многие места, представляющие географический и исторический интерес, такие как древние памятники, мегалиты, курганы, священные места, природные хребты, вершины, водные переправы и другие заметные ориентиры. Из лей-линий складываются геометрические формы разных масштабов, которые все вместе образуют единую сеть — предположительно, силовых линий энергетического поля земного шара. Подробнее читайте на Википедии

7

Тандзаку (яп. 短冊) — небольшие кусочки тонкой цветной бумаги с написаными на них желаниями, иногда в стихотворной форме. Подробнее на Википедии

8

Sein Frau(нем.) — в данном случае что-то вроде «существующая женщина».

9

«Кольцо́ нибелу́нга» (нем. Der Ring des Nibelungen; Nibelungen — «дети тумана») — название цикла из четырёх эпических опер, основанных на реконструкциях германской мифологии, на исландских сагах и средневековой поэме «Песнь о Нибелунгах».

10

Во́тан — второе имя Одина — верховного бога в германо-скандинавской мифологии.

11

Окономияки (яп. お好み焼き?) — популярное японское блюдо из разряда «фастфуда», жареная лепёшка из смеси разнообразных ингредиентов, смазанная специальным соусом и посыпанная очень тонко нарезанным сушёным тунцом

12

Если проводить аналогию с русскими поговорками, то лучше всего подходит поговорка «Не к лицу бабке девичьи пляски».

13

Регби-15, регби-юнион или просто регби — контактный командный вид спорта, возникший в XIX веке в Англии, один из видов регби-футбола.

14

Речь идет о крупнейших памятниках древнеяпонской литературы. Подробнее на Википедии

15

Тифон — в древнегреческой мифологии могущественный великан, порожденный Геей; олицетворение огненных сил земли и её испарений, с их разрушительными действиями.

16

Вритра — в индуизме змееморфный демон хаоса. В его распоряжении гром, молния, град и туман.

17

Радужный змей — персонаж мифологии аборигенов Австралии, покровитель неба, воды, дождя, плодородия, шаманов и знахарей. У разных народов Змей известен под разными именами, одно из которых — Вонамби.

18

Заххак — в иранской мифологии трёхглавый змей. Подробнее на Википедии

19

Более известное название — «Откровение Иоанна Богослова», или «Апокалипсис».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хроники Конца Света 1-A»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хроники Конца Света 1-A» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хроники Конца Света 1-A»

Обсуждение, отзывы о книге «Хроники Конца Света 1-A» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x