• Пожаловаться

Теодор Старджон: Золотое яйцо

Здесь есть возможность читать онлайн «Теодор Старджон: Золотое яйцо» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Золотое яйцо: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотое яйцо»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Теодор Старджон: другие книги автора


Кто написал Золотое яйцо? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Золотое яйцо — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотое яйцо», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Вечно мне не везет, - пробормотал Чонси, выполняя приказание. Он видел, кто сидел за рулем. Очень миловидная девушка.

- Куда вы направляетесь? - спросила она, когда Элрон захлопнул дверцу.

- Спрингфилд, - ответил он, вспомнив из того, что наговорил Чонси, что город находился на этой дороге. Он взглянул на свое новое знакомство. Она была настолько миниатюрной и прекрасной, насколько он был большим и прекрасным. Она вела машину по-настоящему артистически. Золотисто-каштановые глаза гармонировали с цветом волос. Оценивая ее по-человечески, Элрон нашел, что она очень привлекательная.

- Я довезу вас туда, - сказала она.

- Спасибо, барышня.

Она бросила на него быстрый взгляд.

- В чем дело, красотка? - спросил он.

- Нет, ничего. Не называйте меня красоткой.

- Ладно, ладно.

Она вновь метнула на него взгляд.

- Вы что, разыгрываете меня? - спросила она.

- В чем?

- Вы непохожи - хотя я не знаю.

- Выскажись, сестренка.

- Ну, как-то, ну, непохожи на тех, кто зовет девушек "красотка".

- О, - сказал он. - Ты имеешь в виду - ты бы сказала это как-то по-другому. - Ему было тяжеловато с ограниченным словарным запасом Чонси.

- Что-то в этом роде. Чем вы будете заниматься в Спрингфилде?

- Думаю просто побродить вокруг. Хочу посмотреть город.

- Не говорите мне, что вы никогда не видели города!

- Послушай, - отрывисто бросил он, прикрывая свою ошибку одной из штучек Чонси, - тебя это не волнует, не так ли? Какое твое дело?

- О, прошу меня простить, - сказала она с кислой миной. Он почувствовал что-то неестественное в наступившем молчании.

- Рассердилась, а?

Она посмотрела на него с презрением и хмыкнула.

Тривиальный тупик заинтриговал его.

- Остановись! - приказал он ей.

- Что? - с яростью в голосе спросила она.

Он наклонился вперед и поймал ее взгляд.

- Остановись!

Она выключила зажигание, и большая машина остановилась. Элрон взял ее за плечо и повернул к себе. Она начала было сопротивляться, но все произошло слишком быстро.

Тончайшие мысленные лучи пронизали ее мозг, исследовали уголки памяти, вкусы, суждения, взгляды и словарь. Он узнал, почему называть женщину "красотка" считалось неприличным в порядочном обществе и что цивилизованные люди никогда не надевали десятигаллоновые шляпы вместе с крылатым воротником. Ее язык понравился ему несколько больше, чем грубые несоответствия Чонси. Он узнал, что такое музыка, очень многое о деньгах, что, само по себе уже удивительно, почти никогда не занимало мысли Чонси. Он узнал кое-что о самой девушке; ее звали Ариадна Дру, у нее было огромное состояние, которое она не заработала, и она настолько привыкла, чтобы к ней обращались в соответствии с ее положением в обществе, что относилась беспечно к таким вещам, как подвезти голосующих в попутной машине.

Он отпустил ее, унося из ее памяти происшедшее с тем, чтобы она завела машину и отправилась дальше.

- С какой стати я останавливалась?

- С тем, чтобы я мог проверить заднюю шину, - сымпровизировал он. Мысленно он вернулся к тому, что, как он обнаружил, может ее интересовать. Одежда занимала видное место.

- Я должен извиниться, - сказал ей он слово в слово, как говорила она, - за эту шляпу. Она просто слишком, слишком отвратительная. Недавно я видел прелестную шляпку в магазине на проспекте, и я собираюсь ее купить. Я не шучу, дорогая!

Она со страхом взглянула на его благородный профиль и массивные плечи. Он продолжал болтать:

- Как-то я встретил Сюзи Гринфорд. Ты знаешь Сюзи. О, она меня не видела! Я позаботился об этом! А ты знаешь, с кем она была? С этим ужасным человеком Дженкинсом!

- Кто вы такой? - спросила она.

- Мне говорили, что Сюзи... Что? Кто я? О, просто один из молодых людей, дорогая. Так на чем я остановился? Ах да, Сюзи. Ты, возможно, слышала эту ужасную сплетню до того, как ей пришлось! - поэтому скажи мне, и я замолчу, если хочешь. Но она заявила своему мужу...

- Дальше я не еду, - отрезала девушка, подруливая к обочине.

- Хорошо, я... - Элрон почувствовал, что самое правильное - это выйти из машины. Он открыл дверцу и повернулся к ней.

- Спасибо, что подвезла, дорогая. Дай мне знать, если когда-нибудь смогу отплатить тебе тем же. - Он отступил на тротуар, а она захлопнула дверцу и открыла окно.

- Ты забыл сделать маникюр, - сказала она ехидно и рванула машину с места.

- Что ты наделал, черт побери? - спросил голос рядом с ним. Чонси с грустью смотрел вслед "пикапу".

- Не выражайся, - сказал Элрон. - Это вульгарно. Ты очень груб, Чонси. Я не хочу, чтобы ты был рядом со мной. До свидания, дорогой. - А что мог Элрон поделать, если Ариадна Дру обращалась с этим словом ко всем?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотое яйцо»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотое яйцо» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Теодор Старджон: Искатель, 1991 № 6
Искатель, 1991 № 6
Теодор Старджон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Теодор Старджон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Теодор Старджон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Теодор Старджон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Теодор Старджон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Теодор Старджон
Отзывы о книге «Золотое яйцо»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотое яйцо» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.