- Я просто рад, что мы успели выписаться из больницы пораньше и теперь не опоздаем на самолет, - сказал Эдди, рассматривая в ювелирную лупу плоды своих трудов. - Ты видела этих болельщиков в больнице? Вот уж кто повеселился... И почему они не могли быть такими покладистыми до того, как до полусмерти друг друга избили? Кое-что, думаю, просто остается тайной на веки веков.
- Надеюсь, случившееся послужило тебе хорошим уроком.
- Уж конечно. - Эдди кивнул. Он сдул высушенный комочек грязи с острия скобелька, потом взял хромированный зажимчик и вставил крохотный винтик в наушник специфика. - Я увидел в Перевороте глубокий потенциал. Верно, что с десяток человек тут убивают, но город, наверно, заработал огромное состояние. Муниципальному совету Чаттануги это придется по нраву. А для культурной сетевой группы вроде ЭКоВоГСа Переворот представляет массу полезной паблисити и влияния.
- Ничего ты не понял, - застонала Фредерика. - Не знаю, почему я решила, что с тобой все будет иначе.
- Признаю... В гуще событий меня несколько занесло. Но единственно о чем я по-настоящему сожалею, это о том, что ты отказываешься лететь со мной в Америку. Или, если тебе этого не хочется, отказываешься взять меня с собой в Барселону. И так и так, на мой взгляд, тебе нужен кто-то, кто бы какое-то время за тобой присматривал.
- Ты намерен растирать мои усталые сбитые ноги, да? - кисло спросила Фредерика. - Как благородно с твоей стороны.
- Я бросил свою зануду подружку. Папа будет оплачивать мои счета. Я помогу тебе лучше со всем справляться. Я могу улучшить твою жизнь. Могу чинить твои сломанные приборы. Я хороший парень.
- Не хочу показаться грубой, но после случившегося сама мысль о том, чтобы ко мне прикасались, вызывает у меня отвращение. - Она решительно покачала головой, раз и навсегда закрывая тему. - Прости, Эдди, но я не могу дать тебе того, что ты хочешь.
Вздохнув, Эдди изучал какое-то время толпу туристов, потом вновь уложил детали своего специфика в чехол и закрыл дорожный набор. Наконец он заговорил снова:
- Ты занимаешься виртуалкой?
- Чем?
- Ну, сексом в виртуальной реальности?
Фредерика надолго замолчала, потом поглядела ему в глаза:
- Ты ведь не делаешь ничего слишком уж извращенного или странного в виртуалке, Эдвард?
- Если использовать высокопропускной трансатлантический канал оптоволокна, задержки во времени почти никакой, - ответил Эдди.
- А, понимаю.
- Что ты теряешь? Если тебе не понравится, отключишься.
Фредерика заправила на место выбившиеся волоски, глянула на табло вылета на Барселону, поглядела на носки своих ботинок:
- Это сделает тебя счастливым?
- Нет, - сказал Эдди. - Но мне будет гораздо лучше, чем сейчас.
Примечания переводчика:
1. Оптимизация обработки данных с учетом пользовательских потребностей. (нем.)
2. Крытая автостоянка (нем.)
3. Ремонт мобильных телефонов (нем.)
4. Офисные здания (нем.)
5. Да, спасибо (нем)