• Пожаловаться

Свенельд Айронфист: Серьга Баласура

Здесь есть возможность читать онлайн «Свенельд Айронфист: Серьга Баласура» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Серьга Баласура: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Серьга Баласура»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Свенельд Айронфист: другие книги автора


Кто написал Серьга Баласура? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Серьга Баласура — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Серьга Баласура», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Противники заметили друг друга одновременно. Их взгляды встретились, руки потянулись к оружию.

Это он! Одноглазый! Сдавайся! - блюстители вскинули шнепперы. Ложись! ! Пэл толкнул Дорвинда и Виолетту в распахнутую дверь комнаты.

Щелкнули спусковые механизмы, тетивы пропели свои короткие песни и две пули, выпущенные шнепперами, отправились в полет. Первая сильным ударом переломила берцовую кость Пэла, вызвав у него болевой шок и временную потерю сознания. Вторая буквально вспорола горло старика, недоуменно уставившегося на блюстителей порядка. Алая кровь фонтаном брызнула из вскрытой аорты, и дед как подкошенный свалился на пол.

Дорвинд увидел, что противники обнажили мечи и бросились в его направлении. Времени на раздумья не было. Купец выбрался из-под упавших тел и поднял арбалет. Он думал, что увидев угрозу, атакующие остановятся, вступят в переговоры, но этого не произошло. Вероятно, им не хватило нескольких мгновений, чтобы осознать реальность опасности. Все происходило слишком стремительно.

Дорвинд нажал на спуск. Арбалетный болт четырехгранным жалом разорвал кольчугу одного из блюстителей и вонзился ему в живот. Раненый согнулся пополам и с криком боли упал под ноги своему товарищу. Тот споткнулся, припав на одно колено. Это дало Дорвинду время извлечь меч и приготовиться отразить атаку.

Блюститель работал мечом профессионально. Он не совершал лишних движений, каждый его удар был силен и наносился в строго определенное место. Дорвинд похвастать успехами в фехтовании не мог. Он отражал сыпавшиеся на него удары с огромным трудом, не предпринимая никаких контратак. Бой близился к безрадостному для купца финалу, когда пришедший в сознание Пэл склонил чашу весов на другую сторону. Неожиданным уколом острого кинжала в пах, под нижний край кольчуги, он отправил блюстителя на пол. Тот еще несколько мгновений бился в конвульсиях, рыгал кровью и надрывно стонал, но потом затих, добитый серией уколов лезвием в горло.

Пэл! Ты жив! - Дорвинд, тяжело дыша от усталости, склонился к товарищу.- Спасибо! Ты спас меня! Еще чуть-чуть и здесь лежал бы мой труп.

Не стоит благодарности, Дор. Уноси ноги. Скоро тут будут остальные трое.

Черт! Но я не могу тут бросить тебя, истекающего кровью!

Не беспокойся. Виолетта присмотрит за мной. Правда, девочка? - Пэл посмотрел на обливающуюся слезами девушку, стоящую на коленях над телом отца.

Услышав свое имя, она взглянула на двух перепачканных кровью мужчин и зарыдала еще громче.

Давай, убирайся отсюда скорее! Через окно. Это всего лишь второй этаж.

Пэл, я твой должник! - пробираясь к окну крикнул Дорвинд. Он повесил меч на пояс и полез наружу.

В этот момент на пороге комнаты появились трое новых блюстителей с гербами Вустара на одежде.

Это он! Стреляйте!

Преследователи разрядили шнепперы в сторону Дорвинда. Одна пуля расщепила оконную раму, вторая просвистела у самого уха купца, третья расколола масляную лампу, закрепленную в изящном бра. Стремительное пламя брызнуло на стены и пол, облив сидящего у стены Пэла. Он закричал от резкой обжигающей боли и попытался встать с пола. Огонь за несколько мгновений охватил его одежду и принялся за волосы. Виолетта дико завизжала, блюстители отстранились от начинающегося пожара.

На улицу. Быстро. Он не успеет от нас уйти, - трое вооруженных мужчин бегом бросились по коридору к лестнице.

Дорвинд тем временем уже стоял на улице, с ужасом глядя на валящий из окон дым. Вокруг начала собираться толпа зевак, с интересом наблюдающих за пожаром. Послышался звон пожарного колокола, скоро должна была прибыть спасательная бригада.

Что стоишь как истукан! Быстрее! Пойдем, а то они тебя настигнут.

Фраза была явно обращена к Дорвинду. Он повернул голову и посмотрел на говорившего. Немолодой человек с жесткими чертами лица был закутан в черный плащ, одет в черные широкополую шляпу и кожаные перчатки. Его недобрый взгляд не сулил ничего хорошего.

Баласур могуч, но его силы не бесконечны. Он не сможет спасать тебя и дальше, - человек в черном взял Дорвинда под локоть и повел на боковую улочку. - Ты должен скорее прийти к нему. Цель близка, не медли.

Что ты говоришь? Какой Баласур? Там сгорает все мое состояние! Я остаюсь без средств к существованию!

То, что ты потерял - мелочь по сравнению с тем, что приобретешь, когда явишься к Баласуру. А сейчас скройся подальше. Ни я, ни ты не хотим, чтобы охотники добрались до тебя.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Серьга Баласура»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Серьга Баласура» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Свенельд Железнов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Свенельд Айронфист
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Свенельд Айронфист
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Свенельд Айронфист
Дмитрий Босов: Свенельд
Свенельд
Дмитрий Босов
Отзывы о книге «Серьга Баласура»

Обсуждение, отзывы о книге «Серьга Баласура» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.