Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Вэнс - Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Женщина эта была дородной, рослой, раза в два крупнее самого Сильво, пышные волосы цвета спелой ржи спадали ей на огромные груди. Она шла за ним в отдалении, неся пожитки мужа, и все же Талин нашла повод придраться.

Обратилась она, конечно, к Сильво, даже не взглянув в сторону Блэйда.

— Вели ей прикрыть толстые сиськи, — буркнула она. — Как свинья поросная... Мне стыдно войти в город в такой компании.

Сильво забрюзжал:

— Принцесса, вы не понимаете, таков обычай кирий, боевых подруг. Это такой пустяк...

Талин сверкнула глазами.

— Делай, что я сказала, холоп! И не говори, что я чего-то не понимаю, если не хочешь повиснуть рядом со своим хозяином, когда мы придем!

Блэйд, отстающий на несколько шагов, с трудом скрыл улыбку. Сейчас, когда вдали показались шпили Васа, настроение его улучшилось. Боль в голове возникала все реже; и была уже не такой острой. Он больше не волновался, разгадав ее происхождение: лорд Лейтон ищет его с помощью компьютера, посылает электронные импульсы, пытаясь восстановить молекулярную структуру мозга Блэйда и вернуть его в родное измерение.

Талин снова накинулась на Сильво:

— Спроси своего господина, великого лорда Блэйда, не желает ли он повиснуть на золотой веревке, после того, как его освежуют? Его положение позволяет рассчитывать на такую почесть.

Блэйд, собрав всю свою волю, чтобы не рассмеяться, повертел над головой топором.

— Скажи принцессе Талин, что сойдет и простая веревка. А что касается свежевания... Я прошу, чтобы мою бедную шкуру она постелила у себя в спальне, возле очага, и ставила на нее по вечерам свои изящные ножки.

Сильво смотрел то на принцессу, то на своего хозяина, и скалился, стараясь однако, помалкивать. Талин с трудом сдержала смех, но не удостоила Блэйда взглядом.

Войдя в городские ворота, они разделились. Блэйду и Сильво отвели роскошные комнаты в огромном деревянном дворце, покрашенном в красный цвет и отделанном сусальным золотом. Это громадное сооружение выглядело таким же выспренним и безвкусным, как Каменный Череп. Сильво пришлось разлучиться с кирией — выпроваживая, он похлопал ее по заду, а затем занялся приготовлением ванны для Блэйда.

— Она всем поварихам повариха, хозяин. Клянусь Тюнором, никогда еще я так не объедался. Есть у нее и другие достоинства, теперь я всеми ими пользуюсь. Раньше у нее был пират, этакий здоровенный олух, но она предпочла ему меня! Хотя я не слишком красив, не то, чтобы очень образован, и совсем невоспитан. Что ты обо всем этом думаешь, хозяин?

Сильво увлеченно тер Блэйду спину.

— С ним тут стряслось небольшое несчастье, — продолжал он. — Сущий пустяк — его нашли мертвым. Сердце остановилось, вот как.

— Интересно, — сказал Блэйд. — Просто удивительно. И отчего же оно остановилось? Ведь неспроста, правда?

Сильво полил Блэйда водой.

— В спине у него торчал ножик, а больше мне ничего не известно.

Англичанин пожурил слугу:

— Ты великий проходимец, по тебе виселица плачет, но служишь ты хорошо.

— Это точно, — добродушно подтвердил Сильво и тут же помрачнел: — Мне уже кажется, зря я связался с кирией. Стряпает она отменно, и в постели хороша, но вот незадача — бить я ее не могу. Я пробовал, но она чуть не пришибла меня одним ударом.

Блэйд расхохотался.

— И поделом тебе. Не будешь тыкать ножиками куда не следует.

У Сильво был огорченный, но в то же время самодовольный вид. Он нагнулся за мочалкой, которую Блэйд уронил на пол, и тут из-за пояса у него выскользнул какой-то металлический предмет. Он сверкнул на солнце, и Блэйд узнал позолоченный медальон с изображением полумесяца в обрамлении дубовых листьев.

Голый и мокрый, он выскочил из чана, подобрал медальон и, намотав цепочку на палец, хмуро уставился на Сильво.

— Откуда у тебя это?

Сильво попятился, но выдержал его взгляд.

— Нашел, хозяин. Разрази меня Тюнор, если это не так.

Блэйд, несмотря ни на что, был склонен верить слуге.

— Где ты нашел медальон?

— На палубе, хозяин. Там, где его выронила серебряная дру, когда дралась... нет, я не скажу, с кем. Все это в прошлом, а кто старое помянет... Я пытался спрятать медальон от тебя.

— Напрасно, я бы все равно нашел. Хочешь, я сам тебе расскажу, что произошло? Небольшая потасовка, а потом серебряная дру упала за борт. Верно?

— Да, хозяин. Мне в ту ночь не спалось в моем свинарнике. Я стоял на палубе, и они меня не видели. Зато я их видел и слышал, а позже, когда все кончилось, подобрал эту побрякушку и решил припрятать от греха подальше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Джек Вэнс. Повести и рассказы. - Джеффри Лорд. Бронзовый топор. (Сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x