Robert Silverberg - Travelers
Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Silverberg - Travelers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Prime Books, Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Travelers
- Автор:
- Издательство:Prime Books
- Жанр:
- Год:2011
- ISBN:978-1607013044
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Travelers: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Travelers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Travelers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Travelers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
It’s generally a good idea, when visiting a world you know very little about, to keep out of places of unknown chemical properties. When we toured Megalo Kastro, we stood at the edge of a cliff looking down into the famous living sea, that pink custardy mass that is in fact a single living organism of gigantic size, spreading across thousands of kilometers of that world. But it did not occur to us to take a swim in that sea, for we understood that in a matter of hours it would dissolve and digest us if we did.
And when we were on Xamur we went to see the Idradin crater, as everyone who goes to Xamur does. Xamur is the most perfect of worlds, flawless and serene, a paradise, air like perfume and water like wine, every tree in the ideal place, every brook, every hill.
It has only one blemish—the Idradin, a huge round pit that reaches deep into the planet’s primordial heart. It is a hideous place, that crater. Concentric rings of jagged cooled lava surround it, black and eroded and bleak. Stinking gases rise out of the depths, and yellow clouds of sulfuric miasma belch forth, and wild red shafts of roaring flame, and you peer down from the edge into a roiling den of hot surging magma. Everyone who goes to Xamur must visit the Idradin, for if you did not see perfect Xamur’s one terrible flaw you could never be happy on any other world. And so we stared into it from above, and shivered with the horror we were expected to feel; but we were never at all tempted to clamber down the crater’s sides and dip our toes into that realm of fire below.
It seems unlikely to me that Nikomastir will do anything so stupid here. But I have to be careful not to prod him in the wrong direction. I don’t mention the lake to him again.
Our exploration of Sidri Akrak proceeds. We visit new swamps, new groves of fetid-smelling malproportioned trees, new neighborhoods of misshapen and graceless buildings. One drizzly disheartening day succeeds another, and finally I am unable to bear the sight of that brown sky and greenish sun any longer. Though it is a violation of our agreements, I stay behind at the hotel one morning and let the other three go off without me.
It is a quiet time. I spend the hours reflecting on our travels of years past, all the many worlds we have seen. Icy Mulano of the two suns, one yellow, one bloody red, and billions of ghostly electric life-forms glimmering about you in the frigid air. Estrilidis, where the cats have two tails and the insects have eyes like blue diamonds. Zimbalou, the sunless nomad world, where the cities are buried deep below the frozen surface. Kalimaka, Haj Qaldun, Vietoris, Nabomba Zom—
So many places, so many sights. A lifetime of wonderful experiences; and yet what, I ask myself, has it all meant? How has it shaped me? What have I learned?
I have no answers, only to say that we will continue to go onward, ever onward. It is our life. It is what we do. We are travelers by choice, but also by nature, by destiny.
I am still lost in reverie when I hear Velimyle’s voice outside my window, calling to me, telling me that I must come quickly. “Nikomastir—” she cries. “Nikomastir!”
“What about him?”
But she can only gesture and wave. Her eyes are wild. We run together through the muddy streets, paying no heed to the bulky and grotesque Akrakikan monstrosities that occasionally intersect our path. I realize after a time that Velimyle is leading me toward the tumbledown house at the edge of town that Nikomastir has claimed as his family’s former home. A narrow grassy path leads around one side of it to the rear; and there, to my amazement, I see the phosphorescent lake of Nikomastir’s fantasies, with Mayfly beside it, leaping up and down in agitation that verges on frenzy.
She points toward the water. “Out there—there—”
On this ugly world even a phosphorescent lake can somehow manage to be an unlovely sight. I saw one once on Darma Barma that flashed like heavenly fire in rippling waves of cobalt and amethyst, magenta and gold, aquamarine and emerald and jade. But from this lake emanates the most unradiant of radiances, a dull, prosaic, sickly gleam, dark-toned and dispiriting, except in one place off toward the farther shore where a disturbance of some sort is setting up whirlpools of glinting metallic effects, swirls of eye-jabbing bright sparkles, as though handfuls of iron filings are being thrown through a magnetic field.
The disturbance is Nikomastir. He—his body, rather—is tossing and heaving at the lake’s surface, and all about him the denizens of the lake can be seen, narrow scaly jutting heads popping up by the dozens, hinged jaws snapping, sharp teeth closing on flesh. A widening pool of blood surrounds him. They, whatever they are, are ripping him to shreds.
“We have to get him out of there,” Mayfly says, her voice congested with horror and fear.
“How?” I ask.
“I told him not to do it,” says trembling Velimyle. “I told him, I told him, I told him. But he plunged right in, and when he was halfway across they began to break the surface, and then—then he began screaming, and—”
Mayfly plucks urgently at my sleeve. “What can we do? How can we rescue him?”
“He’s beyond rescuing,” I tell her hollowly.
“But if we can get his body back,” she says, “there’ll be a way to revive him, won’t there? I know there is. Scientists can do anything nowadays.” Velimyle, more tentatively, agrees. Some kind of scientific miracle, Nikomastir gathered up and repaired somehow by the regeneration of tissue—
But tissue is all that’s left of him now, frayed sorry scraps, and the creatures of the lake, frantic now with blood-lust, are devouring even those in furious haste.
They want me to tell them that Nikomastir isn’t really dead.
But he is: really, really, really dead. Dead forever. What has been played out on this shore today was not a game. There is nothing that can be saved, no way to regenerate. I have never seen the death of a human being before. It is a dizzying thing to contemplate: the finality, the utterness. My mind is whirling; I have to fight back convulsions of shock and horror.
“Couldn’t you have stopped him?” I ask angrily, when I am able to speak again.
“But he wanted so badly to do it,” Mayfly replies. “We couldn’t have stopped him, you know. Not even if we—”
She halts in midsentence.
“Not even if you had wanted to?” I say. “Is that it?” Neither of them can meet my furious gaze. “But you didn’t want to, did you? You thought it would be fun to see Nikomastir swim across the phosphorescent lake. Fun. Am I right? Yes. I know that I am. What could you have been thinking, Mayfly? Velimyle?”
There is no sign of Nikomastir at the surface any longer. The lake is growing still again. Its phosphorescence has subsided to a somber tarnished glow.
For a long time, minutes, hours, weeks, none of us is capable of moving. Silent, pale, stunned, we stand with bowed heads by the shore of that frightful lake, scarcely even able to breathe.
We are in the presence of incontrovertible and permanent death, which to us is a novelty far greater even than the living sea of Megalo Kastro or the blue dawn of Nabomba Zom, and the immense fact of it holds us rooted to the spot. Was this truly Nikomastir’s ancestral world? Was his father actually born in that great old falling-down house, and did he really once swim in this deadly lake? And if none of that was so, how did Nikomastir know that the lake was there? We will never be able to answer those questions. Whatever we do not know about Nikomastir that we have already learned, we will never come to discover now. That is the meaning of death: the finality of it, the severing of communication, the awful unanswerable power of the uncompromising curtain that descends like a wall of steel. We did not come to Sidri Akrak to learn about such things, but that is what we have learned on Sidri Akrak, and we will take it with us wherever we go henceforth, pondering it, examining it.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Travelers»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Travelers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Travelers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.