Ваннерманн: Избавьте меня от этого! (натужно смеется) Лучше расскажите об экслибрисе.
Брайтон: Ну, для начала, (открывает книгу на форзаце) рисунок и надписи выполнены кровью.
Ваннерманн: Ритуальный рисунок?
Брайтон: Нубну верили, что заключают пакт с Люцифером, отдавая души только за уверенность, что с книгой не случится никакая беда. Совершенно фанатическое предубеждение.
Ваннерманн: Согласен.
Брайтон: Некоторые буквы, например "m" и "n" внизу перечеркнуты. "t" еще перевернуто. Это совсем сатанинский манер. Не думаю, что кто-то, кроме нубну, может так подписывать.
Ваннерманн: А подражатели? Вы не исключаете эту возможность?
Брайтон: Есть один способ проверить (пожимает плечами).
Ваннерманн: Какой?
Архивариус поворачивается к камину и бросает книгу в огонь.
Ваннерманн: Черт подери! Только не в огонь!
Рудольф вскакивает, и бросается к камину. Кочережкой оттаскивает книгу из огня.
Брайтон: (Не оборачиваясь) Ну что, убедились?
Ваннерманн: Книга не пострадала ничуть... Такие же желтые страницы, гладкая кожа... Огонь не тронул ее! (Поворачивается к архивариусу) Вы знали об этом. Но... Откуда?
Брайтон: Я же сказал, что бывают незакономерные явления, которые потом, в последствии, становятся закономерностями.
Ваннерманн: Расскажите в подробностях?
Слышится скромный звон дверного звонка.
Брайтон: Наверное, это мистер Каупман. (Встает) Я открою.
Ваннерманн: Не нашел кафе... (Возвращается за стол и продолжает рассматривать экслибрис; бубнит) Да... Кольцевая гряда гор... в огромной рытвине полыхает пламя. Наверняка, изображение входа в ад. Готов поклясться, что никогда не встречал гравюры такого рода. И эта надпись: "Все ключи одной печати". Что бы она могла означать.
В кабинет заходят архивариус с седоватым человеком - поэтом Каупманом.
Брайтон: Мистер Каупман вас уже заждался. (Поворачивается к только что вошедшему гостю) Не выпьете чаю?
Каупман: Думаю, нам уже надо идти (Часто кивает) Рудольф, пойдемте.
Ваннерманн: Секундочку, у меня еще один вопрос. Я смогу найти монастырь?
Брайтон: Нубну?
Ваннерманн: (Кивает.)
Брайтон: Вы можете поискать по гравюре. Некоторые мои знакомые уже так делали. И знаете, холодная логика много чего может сделать...
Ваннерманн: Не думаю, что это самый действенный метод.
Брайтон: Я тоже. Проще будет, если я сам дам наводку. Может все-таки по чашечке чаю? Вы любите бергамот?..
Действие второе: 25 ноября 1999
Место действия: Флоренция, Кабинет Ричарда Брайтона. Холодный вечер. Архивариус в привычной домашней одежде впускает только вернувшегося из поездки Рудольфа Ваннерманна в прихожую. Они вместе следуют в кабинет.
Ваннерманн: (Входя) Неудачная поездка... Право, я сам не знаю, чего я так расстроился. И чего я вообще от нее ожидал...
Брайтон: И как? Неужели ничего не нашли?
Ваннерманн: (Хмуро качает головой; Не прекращая сопеть после промозглого осеннего воздуха, сбрасывает плащ.) Нет, Ричард, монастырь-то я нашел. Вернее, то, что от него осталось.
Брайтон: (Принимает плащ и вешает его в гардероб) Что-то я вас не совсем понимаю.
Ваннерманн: Да я тоже мало что понимаю.
Брайтон: Налить вам чаю? Согреетесь.
Ваннерманн: Если можно, я бы не отказался от чего-нибудь погорячее. Виски у вас найдется?
Брайтон: Можно поискать... (Направляется к бару; открывает дверцу, переставляет бутылки) Так что у вас там?
Ваннерманн: (Садится на стул, стоящий у рабочего стола архивариуса и прикрывает уши руками) Ричард, я, честно, вымотался. Знаете, проехал пол-Европы, чтобы побродить по пепелищу, где и гостиницы нормальной-то найти не удалось. А потом сразу к вам. Больше меня во Флоренции ничего не держит.
Брайтон: Я понимаю. (Присаживается и наливает виски в фужеры) Я сам редко пью, но бывают моменты... А по пепелищу чего вы бродили, если можно поинтересоваться?
Ваннерманн: (делает большой глоток) Монастыря нубну.
Брайтон: Он сгорел? Как давно?
Ваннерманн: За два дня до моего приезда.
Брайтон: (Качает головой) Да случаются в жизни неожиданности. Вы с кем-нибудь из нубну встречались? Расспрашивали про библиотеку?
Ваннерманн: Ни библиотеки, ни нубну. (разводит руками) Единственные, кто мне попались, это пожарники, чересчур бегло разговаривающие по-испански. Они мне ясно втолковали, что сооружение это было уже давно заколочено, и из жильцов там могли быть только крысы да бродяги... А когда я упомянул про библиотеку, он улыбнулся и предложил мне пойти ее поискать.
Читать дальше