— Счастливого пути, — со слезой в голосе произнесла чичипата. — Я буду приглядывать за вами. Издалека…
«Когда я найду артефакты, она прихлопнет меня как муху и тоже наверняка всплакнет. Очень чувствительная барышня», — подумал археолог, а вслух сказал:
— Берегите себя, миледи. Это очень сухая планета.
Она глубоко вздохнула.
…Полуразрушенный космодром произвел на Платона должное впечатление. Впрочем, он на своем веку повидал и не такое. После Старой Земли, упивающейся примитивным «золотым веком», здешнее убожество вызывало зевоту. Хотелось поскорее забрать свой груз, отправиться в город и забыть все, что видел. Но не тут-то было.
Рассольников вошел в здание космопорта. За высокой стойкой, сделанной из цельного куска ценного фиолетового дерева, пребывал начальник таможенной смены. Это был лысоватый молодой бочаец с едва наметившимся брюшком. Рассольников поздно сообразил, что незначительность брюха хуже всего — чиновник еще не накормлен и потому особенно опасен. На Бочасте богатство обычно сопровождалось тучностью тела. Огромный живот и жировые складки, как у многих диких племен, — первый признак жизненного успеха.
Одет бочаец был в темно-зеленую форменную рубашку с перекрещенными золотыми кусачками в петлицах и огромными пучками золотых розог на ослепительно алых погонах. У его черных форменных брюк были генеральские лампасы такого же яркого цвета.
Археолог выложил перед таможенником груду внушительного вида бумаг и голографических свидетельств.
— Что это такое? — бочаец брезгливо поддел пальцем один из голокубиков. Как будто Платон вывалил на стойку клубок червей и горсть тараканов.
Кубик вспыхнул голубым огнем и выбросил над. стойкой целый веер таможенных деклараций и изукрашенных гербовыми печатями справок на космо-лингве и его бочайском диалекте.
— Мои документы, составленные по стандарту Лиги Миров. Они входят в официальный перечень, утвержденный Великим канцлером Бочасты-Роки-Шиа.
— И что вы от меня хотите? — осведомился таможенник. Лицо его скривилось в презрительно-раздраженной ухмылке.
— У вас на складе хранится мой груз. Он полностью растаможен. Хранение оплачено на неделю вперед. Вот это, — археолог подвинул бочайцу зеленовато-розовый, изукрашенный красно-синими печатями, вручную заполненный бланк, — гарантийное письмо, подписанное директором космопорта и вашим начальником.
— Красивая бумага, — странным тоном произнес таможенник. — Но бесполезная. — И замолк, не желая ничего пояснять.
«Издевается, падла!» —сообразил Платон и начал копить благородную ярость.
— Проводите меня к складу. Я собираюсь забрать груз, — сказал он и сгреб свои многочисленные документы.
Бочаец выразительно пожал плечами.
— Воля ваша.
Оставив за себя лоснящегося от жира контролера, начальник смены вышел из космопорта и с неспешностью престарелого министра двинулся к ряду испятнанных ржавчиной ангаров. Археолог вынужден был то и дело останавливаться, чтобы не наступить ему на пятки. Он не умел семенить.
На голубовато-белесом прозрачном небе плавился золотисто-оранжевый блин здешнего солнца, которое звалось весьма поэтично: «Божественный Пламень». Ртутный столбик на огромном термометре добрался до цифры «50» и пополз еще выше. Ни единого облачка, ни дуновения спасительного ветерка — мертвый штиль на этой снулой планете. Платон чувствовал себя хреново, несмотря на гудящий в шляпе вентилятор, — если погода не изменится к лучшему, предстоящие раскопки обещают стать сущей каторгой.
У одного из ангаров маячил изнывающий от жары и скуки часовой. Он был в расстегнутой гимнастерке, голову обмотал полотенцем, которое то и дело мочил водой из пожарного крана. На груди у него висел армейский бластер. Именно к этому ангару и направился начальник смены.
Увидев начальство, часовой встрепенулся, козырнул, приложив руку к импровизированной чалме. К дверям ангара была косо прилеплена копия одной из Платоно-вых квитанций. С душераздирающим скрежетом часовой распахнул правую створку. Платон через плечо таможенника заглянул внутрь. Кроме ровного слоя пыли, в ангаре ничего не было. Судя по всему, груз здесь никогда и не появлялся — сразу был куда-то заныкан.
— Ой! Как же так. Все пропало, — безо всякого выражения выдал дежурную тираду начальник смены. — Мне очень жаль.
— Вы отвечаете за сохранность груза! — грозно надвинулся на него археолог, сжав кулаки. — Вам не поздоровится!
Читать дальше