• Пожаловаться

Татьяна Тарасова: Седьмая невеста

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Тарасова: Седьмая невеста» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Седьмая невеста: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Седьмая невеста»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Татьяна Тарасова: другие книги автора


Кто написал Седьмая невеста? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Седьмая невеста — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Седьмая невеста», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Впечатлительный Кумбар совсем разволновался. Он вытянул толстую руку и растопырил пальцы, проверяя, дрожат ли они. Они дрожали. Тогда сайгад вновь припал губами к спасительному напитку, шумно отхлебнул глоток, чувствуя, как живая горячая струя водопадом низвергается в его желудок, смывая все гнусности последнего времени туда, откуда им потом нетрудно будет выйти вместе с прочим ненужным человеку хламом; второй глоток позволил старому солдату криво улыбнуться; после третьего он понял, что на самом-то деле все складывается не так уж плохо - Баксуд-Малана и евнух переселились в мрачные Ущелья, а кто сказал, что там хуже, чем в подлунном мире? никто оттуда пока ещё не возвращался; Дигон найдется; убийца... А что убийца? Должен же и он когда-то успокоиться и остановиться...

Слуга бесшумно появился с подносом в руках, проворно расставил на маленьком столе требуемые яства. Кумбар схватил жирную гузку каплуна, вцепился в неё крепкими зубами и, когда сок потек по его подбородку, уяснил наконец суть всего происходящего: не проси богов о лучшем дне, ибо сей день и есть лучший. Старый солдат предовольно ухмыльнулся, вытер рукавом жир с лица, и продолжил трапезу.

*

"Алма, Хализа, Баксуд-Малана... Алма..." Глаза нестерпимо болели от яркого света, проникающего сквозь ресницы и веки, - словно кто-то поднес к лицу пламя свечи; в голове гудели, вопили и грохотали дудки и барабаны, и Дигон все порывался вскочить, полагая, что началась война и надо чистить оружие и вставать в первые ряды. Но тело его как будто окаменело, и только сердце осталось пока живым, но и оно уже стучало глухо, медленно, неровно. "Алма, Хализа, Баксуд-Малана..."

И вдруг аккериец ясно припомнил все, что произошло с ним ночью: перепуганный стражник, фальцетом вопящий о новом убийстве; потом холодное уже тело Баксуд-Маланы, которая должна была прийти к нему в полночь, но смертоносный кинжал настиг её раньше; грязный кабак на окраине Шудура, вино, струящееся по руке, и - озарение... Что же было дальше? Он пошел во дворец с единственной целью - вытащить из норы убийцу и показать всем, чтобы исчез страх, чтобы ни одна душа не отправилась в Ущелья от руки демона в человеческом обличьи... Диния налила ему вина - ароматного, горько-сладкого, липкого... Дигон глотнул лишь раз, и прежде, чем он успел произнести хоть слово, вязкий туман окутал его голову; перед глазами закружились стены, скрипка, Диния, потолок, снова стены...

Дигон открыл глаза, с удивлением обнаружив, что сделать сие оказалось совсем не трудно, и вперил взор в обшарпанный потрескавшийся потолок. Солнечный свет, который он принял за пламя свечи, залил всю комнату, и лучи его играли на потолке и стенах, прорываясь в дыры легкой занавеси, болтавшейся на окне. Звуки дудок и барабанов неожиданно слились, и оказались тягучей печальной мелодией, исходящей из-под смычка скрипки Динии. Дигон быстро поднялся, сел на узком топчане.

Тонкая гибкая рука со смычком скользнула вниз, оборвав музыку. В наступившей тишине аккериец явственно услышал собственное тяжелое дыхание, а ещё клекот павлинов в саду и далекие крики городских обходчиков. Синие глаза его, как ни странно, свободные от похмельной мути, вперили взгляд свой в такую же синеву глаз напротив. И ещё раз поразился Дигон искусству богов, создавших поистине неземную красоту.

В Динии не было яркости, не было живости здешних горячих девиц, но зато в ней самой существовала музыка - не та, которую слышат уши, а та, которую слышит тело. Эта девушка могла быть торжественной оэдой, сочиненной придворным музыкантом, и могла быть тоскливой песней гирканского кочевника; под её взором обряды черных дикарей Зембабве с их резкими ритмичными танцами свершились бы безо всяких тамтамов, а старухе-рыбачке из далекого Ванахейма не пришлось бы брать в сухие морщинистые руки трехструнную мангру, чтобы спеть надтреснутым голосом своим монотонную старинную балладу - глаза Динии сыграли б все это и так.

Дигон расчесал пятерней спутанную гриву, прокашлялся. Его охватило страстное желание снова ощутить в своих руках её хрупкое гибкое тело, вдохнуть запах её волос - травяной, чуть терпкий, услышать её тихий, завораживающий голос... Но, вдруг появившись, желание сие так же вдруг пропало. Сглотнув горький похмельный ком в горле, аккериец взял со стола кружку с теплой водой, в два глотка осушил её. Затем, все не спуская глаз с Динии, нащупал на топчане у стены свою куртку, накинул на плечи. Проверил пряжку кожаных штанов - застегнута.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Седьмая невеста»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Седьмая невеста» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Дункан Мак-Грегор: Седьмая невеста
Седьмая невеста
Дункан Мак-Грегор
Татьяна Тарасова: Четыре времени года
Четыре времени года
Татьяна Тарасова
Татьяна Тарасова: Красавица и чудовище
Красавица и чудовище
Татьяна Тарасова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Тарасова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Татьяна Тарасова
Отзывы о книге «Седьмая невеста»

Обсуждение, отзывы о книге «Седьмая невеста» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.