Но, изнурённый вибрацией, он не сумел оглушить врага, как не сумел и среагировать на ответный удар. Кулак в тяжелой перчатке сбросил Джоктара на пол, а подняться на ноги уже не было сил…
Из руки незнакомца вырвалась черная молния, Хоган вздрогнул и затих. Затем человек повернулся к Джоктару; на лице, защищенном прозрачной маской, мелькнуло изумление. Он сделал шаг к юноше, поднял его одной рукой и швырнул в кресло. Руки в перчатках ухватили терранина за ворот туники и рванули ее сверху вниз. Глаза человека впились в обнажившуюся грудь, но, не обнаружив того, что искали, остановились на плече, где багровел едва зарубцевавшийся шрам. Незнакомец склонился к портативной рации, висевшей на у него на плече, и что-то проговорил.
В тот же миг вибрация исчезла. Но никто из находившихся в комнате людей не пошевелился, все они были в глубоком беспамятстве. Жесткие перчатки схватили руки терранина и заломили их за спину. Вокруг кистей обвился прочный ремень. Затем от грубого толчка Джоктар снова очутился на полу.
Рядом загромыхали сапоги и в комнату вошли люди. Юношу рывком подняли и он встретил холодный взгляд человека в серой тунике, который приходил за ним в клинику. Удостоверившись, что перед ним тот, кого он искал, командор удовлетворенно кивнул и повернулся к остальным.
Джоктар проследил за его взглядом. Рисдайк, Сэа и офицер патруля лежали без сознания. Глубоко ли отключились Саммс и Хоган, юноша не знал.
Леннокс схватил Хогана за волосы и развернул к себе. Хоган открыл глаза, его лицо исказила гримаса ненависти и боли. Губы командора тронула издевательская ухмылка.
— Ты проиграл, бродяга.
В глазах Хогана что-то мелькнуло, из горла вырвался хрип. Леннокс счел это проявлением протеста.
— Теперь ты очутишься там, где тебе навсегда заткнут пасть. Хотел бы я знать, как справится со своей миссией твой шеф, когда ты будешь исключён из игры… — Взглянув на искаженное ненавистью лицо Хогана, Леннокс дал выход своей ярости. — Никто, ты слышишь, бродяга, — он с такой силой рванул Хогана за волосы, что голова охотника стукнулась о спинку кресла, — я говорю, никто не может переиграть разведчика!
Затем он перевел взгляд на Джоктара, и в глазах командора юноша уловил то же брезгливое презрение к непонятному выродку, какое поразило его ещё в клинике.
Командор с угрозой в голосе протянул:
— Мы выпотрошим тебя, щенок, прогоним через все тесты. И если ты действительно… Тогда прощайся с жизнью… Келс!
Офицер в серой тунике вытянулся перед Ленноксом.
— Коптер ждет на террасе. Немедленно забирай этих — и в штаб. Обоих…
— Не слишком ли ты спешишь, командор?
Раздвигая разведчиков, в дверь входили люди в голубых туниках. Леннокс пригнулся, словно в ожидании схватки. Но тот, кто вошел первым, был безоружен. Туника члена правительства была приспущена на плече, открывая звезду Советника. Именно этого человека видел Джоктар на экране.
— Гражданские власти не должны вмешиваться в наши дела, советник, — заявил командор.
— Ты говоришь, — Куллан поднял брови, — что это ваше дело? Разве хоть один из этих людей числится в твоей службе? Давай взглянём на них вместе. Вот Сэа Ким — руководитель компании Харбанд. А это — один из патрульной службы. Разве патрули подчинены разведчикам? Напротив, это ваша служба подконтрольна их адмиралу. Ну, а эти, — он указал на Саммса, Хогана и Рисдайка, — делегаты с Фенриса, которым я назначил встречу на завтра. Впрочем, так как уже за полночь, так что на сегодня. Итак, я не вижу здесь людей, находящихся у тебя в подчинении.
Леннокс рванул с пола связанного Джоктара, поставив его на ноги.
— Но этого то я могу взять, он мой!
— Твой? — Куллан внимательно посмотрел на юношу.
— Дебор!
На зов подошел офицер патрульной службы.
— Насколько мне известно — а если я ошибаюсь, вы с Ленноксом меня поправите, — каждый разведчик всегда и везде должен носить при себе идентификационный знак. Так?
— Да, советник, — отчеканил патрульный.
Леннокс угрюмо промолчал.
— Тогда, Дебор, я прошу тебя посмотреть, имеет ли знак этот человек?
Джоктар чуть скосил глаза. В пустом кресле, между сиденьем и подлокотником, чуть поблескивал в обивке ободок жетона, похищенного им вместе с серой формой. Видимо, он вывалился из кармашка в тот момент, когда разведчик рвал на нем тунику.
— Исполняй же, Дебор!
Патрульный нерешительно переминался с ноги на ногу, не в силах перебороть устоявшееся почтение к серой форме. Леннокс подтянул Джоктара поближе к себе, как бы утверждая права на одного из своих подчиненных.
Читать дальше