— А теперь дай мне Теофилуса.
Господин Аврион Теофилус дал понять, что он на связи.
— У меня к тебе вопрос, Тео, — сказал Хайс.
Он представил, как Теофилус поморщился, услышав такое обращение. Зоя называла его «Тео», но Зоя — особый случай, это его суррогатная дочь. Формально Хайс должен был обращаться к нему «господин Теофилус». Тео — добропорядочный член Семьи.
— Слушаю, — сказал Теофилус.
— Время от времени Зоя выходит на связь и что-нибудь говорит. Не думаю, что в Ямбуку хоть что-то поймали: у неё ограниченный радиус передачи.
— Верно.
— Ей повезло, что у неё оказались все эти усилители иммунной системы, Тео. Только благодаря им она до сих пор жива.
— Действительно, повезло. Давайте к сути, мистер Хайс.
— Тео, ей просто любопытно… Ведь ты же для неё типа отца, и всё такое. Когда она попала в этот сиротский бордель, у неё уже были все эти прибамбасы?
Пауза. Не иначе, молчание совести Теофилуса, подумал Хайс.
— Да, действительно были. Скорее всего, они и помогли ей выжить.
— Но не у её сестёр-клонов.
— Иммунная система её сестёр была усилена иначе.
— То есть, это был эксперимент. Садишь пять крыс в клетку, даёшь им возбудителя оспы — что-то вроде этого.
— Учитывая вашу ситуацию, я прощаю вам этот оскорбительный тон, мистер Хайс. Лично я не выбрал бы для девочек объект в Тегеране. Нас к этому принудили политические обстоятельства. Тем не менее — да, её пребывание там в конечном счёте возымело научную пользу.
— Она думает, что ты её спас. А ты с таким же успехом мог и сам её изнасиловать.
— Мы обсуждаем Семью. Подобное своеволие в моральных вопросах вам следовало отбросить, когда вы покинули пояс Койпера. Ценности Семьи обсуждению не подлежат.
— Верни микрофон Дитеру, — сказал Хайс. — Тео.
* * *
Из тени выступили новые копатели, хотя они по-прежнему держались в отдалении. Хайс надеялся, что он их не рассердит; ведь иначе они могут отомстить Зое — если способны на подобные рассуждения.
Дитер Франклин вновь оказался на связи, несколько запоздало.
— Тэм, ты прямо напрашиваешься на неприятности.
— У меня их уже по горло. Тео слушает?
— Господин Теофилус покинул пункт связи, если ты об этом. Но наш разговор подлежит записи.
— Дитер, у меня к тебе вопрос. Мой скафандр — он же нечто вроде Ямбуку в миниатюре, верно? Я хочу сказать, в нём идёт ряд заслонов вокруг стерильного ядра?
— Более-менее так. Наружная оболочка для систем и сервомоторов физически отделена от внутренних слоёв. Последний герметичный барьер не толще твоей кожи.
— Какую часть скафандра я могу с себя скинуть?
— Тэм, повтори.
— Какую часть скафандра я могу снять, оставаясь хоть сколько-нибудь защищённым?
На этот раз пауза продлилась дольше. Хайс вновь бросил взгляд на входное отверстие в курган. Тёмный, словно барсучья нора. Узкий, как труба канализации.
— По консервативным оценкам — нисколько, — сказал Дитер. — Так просто не делается.
— Ответь на вопрос.
— Я не инженер. Если хочешь, я могу позвать Кваме.
— Ты знаешь этот скафандр не хуже него.
— Я не могу брать на себя ответственность за…
— Об этом я тебя и не прошу, — сказал Хайс. — Вся ответственность лежит на мне. Ответь на вопрос.
— Ну… если ты скинешь наружную оболочку, по-видимому, ты погибнешь не сразу. Однако, для очистки воздуха тебе понадобится шлем. И ты останешься в пластиковой обёртке прочностью с алюминиевую фольгу. В лучшем случае она сможет задержать местных микробов на пару часов, но потом они всё равно в тебя проникнут. Но, конечно, если ты протрёшь локоть, обо всём этом можно забыть. Тэм, это фундаментально идиотская идея!
— Я должен за ней пойти.
— Вы оба умрёте.
— Может, и так, — ответил Хайс.
А его руки уже отстёгивали фиксаторы ботинок.
* * *
Дитер Франклин нагнал Авриона Теофилуса в холле перед рубкой связи.
— Господин Теофилус, я хочу извиниться перед вами от имени Тэма Хайса.
— Не вам за него извиняться, мистер Франклин.
— Сэр, надеюсь, это не помешает нашим планам. То есть, если он каким-то чудом всё же доберётся до Ямбуку, мы же направим за ним шаттл… правда?
— Это дело Семьи, — незамедлительно ответил Теофилус. — Вам не стоит волноваться на этот счёт.
В одиночестве грязного двора сиротского борделя Зоя прислушивалась к звёздам на зимнем небе.
Она прислушивалась к ним с закрытыми глазами, потому что не было видно ни зги. С опущенными руками, потому что они стали слишком тяжёлыми. Воздух она вдыхала через рот, потому что он был душным и вонял незнакомыми животными.
Читать дальше