Steve Erickson - Tours of the Black Clock

Здесь есть возможность читать онлайн «Steve Erickson - Tours of the Black Clock» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Tours of the Black Clock: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Tours of the Black Clock»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The course of a century is rewritten in this fabulously warped odyssey, named a best book of the year by the New York Times.
Tours of the Black Clock is a wild dream of the twentieth century as told by the ghost of Banning Jainlight. After a disturbing family secret is unearthed, Jainlight throws his father out of a window and burns down the Pennsylvania ranch where he grew up. He escapes to Vienna where he is commissioned to write pornography for a single customer identified as “Client X,” which alters the trajectory of World War II. Eventually Jainlight is accompanied by an aged and senile Adolf Hitler back to America, where both men pursue the same lover. Tours of the Black Clock is a story in which history and the laws of space and time are unforgettably transformed.

Tours of the Black Clock — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Tours of the Black Clock», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

149

WE SPEND SEVERAL DAYS getting up to Galveston. On the streets of Corpus Christi I panhandle bus fare while Z sits on the curb moaning a strange unearthly sound that seems to come from some place other than his mouth. I know he’s barely alive. Sometimes someone will give us a ration coupon for some food, but the shelves in the grocery stores are always empty. One day a woman tells us about a relief center for people who’ve been dispossessed by the shelling, but after I coax the old man three hours over four city blocks, I find a hopelessly huge crowd outside the center and I know we’ll never get through. I must remind myself that the soldiers on the corners aren’t Germans but Americans. I must also remind myself that it may not matter, it may even be worse. On a government bus that runs refugees north, I see the internment camps for enemy aliens. After a week we’re in New Orleans.

According to the newspapers it’s July 1970. Every day is a struggle to get coupons and hope we find a store with whatever items our coupons specify. Our last day in New Orleans we’re lucky; someone’s dropped a whole ration book on the sidewalk. I redeem some of them for canned fruit which I must feed to Z like a baby. Coffee’s impossible because the Germans have cut off the flow from South America. I trade the rest of our coupons to get us back on the road. All along the highway up through wartime Louisiana I can see the barbed wire that runs along the bayous. The heat’s terrible; the Negro bus driver scolds me for taking an old man on such a trip. Another old man on the bus gives Z a green baseball cap to shield his face from the sun that comes through the window. Every once in a while Z eats a can of something, whatever he can chew and digest, tomato broth or tapioca pudding. We get off the bus at each stop and I take him to the toilet, hoping we’ll get back fast enough before the bus driver pulls out. The bus cuts up the south side of the Appalachians, through Montgomery and I think Atlanta, though I sleep through Atlanta, so I’m not sure. Z’s still moaning in that way and the other people on the bus watch him. I’m still compelled by whatever force it was that smuggled us from the Italian lagoon in the first place; I’ve dreaded the truth of the matter so long that I’ve come to dread the dread more, and therefore must now admit the truth, which is that all this has been allowed by someone. It’s too ridiculous to pretend I’ve somehow actually spirited out of Europe on my own the most powerful man in history, all the way from Italy to America without papers in the middle of a global war. Someone or something unseen directed us past the lieutenant on the train from Milan, the owner of the German kitchen in Nice who suddenly changed his mind about evicting us from our room, the captain from Marseilles who suddenly changed his mind about arranging us passage out of Wyndeaux, the cabbie in Quintana Roo who drove us up the coast for no reason at all, the ambush in a Yucatan ditch that brought us onto first a truck, then a boat that deposited us on an American beach without a soul asking questions and with a fire to keep us warm until we were up and on our way. I’ve been allowed by someone or something unseen to smuggle into the very heart of America the enemy, the withered dying husk of an old man who will soon break apart only for bits of him to blow across America and settle in its land and take root. What have I done, I cry out to myself there on the bus in the dark. I marvel at how everything I touch is marked with malevolence. After several days on the bus we’re forced to spend more time begging in Raleigh before we can move on. When we come into Washington it’s so black from martial law that the old man actually stops moaning a moment, his face alight, as though he recognizes in the black the same home seen in the lights of the gulf by the ancient birds he released from his eyes.

T.O.T.B.C. — 16

150

NEAR THE END, IN his last days, the moan that comes from him is unbearable. It’s as if the soul of him, slipping into its final damnation, is already howling back through an open door. As it becomes a greater and greater moan, a greater howl, I begin not only to hear but to feel it; it ripples through me from the part of his soul that’s attached to mine. Walking in the streets of Washington the people who pass look at us in the way one looks for the direction of a siren; they know it’s somehow coming from us but they don’t know how. I can so barely stand it that sometimes I just walk on ahead, leaving him behind. The howl then soars to stop me in my tracks; I turn back to him, expecting to see him staring after me and screaming at his abandonment. In fact he’s not staring after me at all. I stride back to him and see how his body shrinks behind its features, disappearing until the only things left of him are his various grotesque appendages, the nose, the ears, the fingers. On a wall beside him is a poster which is old and shredded around the edges, curling at the corners: it’s a poster of him. As on the German television broadcasts, the image is of the man nearly forty years ago, and printed across the image is a large black X. Beneath the image and its X is the single word, in large black letters, NEVER. The old man, now virtually dying before my eyes, stands peering out from beneath the rim of his green baseball cap at this picture of himself. I don’t know if his howl is for the X across the image, or for the image itself. I pull him away and the humid swampland of the city breaks open in a summer storm. As the streets become small rivers he whimpers at my side. It’s an improvement over the moan.

His last thirty-six hours are spent in New York City. I can barely remember why I left it, though I know the reasons were quite momentous at the time. I also know it’s not the same New York City. We spend some time in Washington Square and walk, two ragged bums, up the great boulevards. There was a time once when he dreamed of marching up the great boulevards of New York with a conqueror’s contempt, as when he marched up the boulevards of Vienna and Paris and London. Whose bodies would he have sealed up in the walls of Park Avenue? After a while it’s not possible to move him anywhere on his own power. We catch the subway; he sits beneath a maelstrom of graffiti. Some teenagers torment him, knocking his cap this way and that, pulling it down over his face; when the doors slide open at Lincoln Center they grab the cap and take off through the turnstiles. At 72nd Street we get off. Every step up the stairs is an effort for both of us. His moaning ends, exhausted. I’m at the point where I must will myself beyond my lameness, the lameness barely accommodated by what’s compelled and brought us this far. Not much further, I tell him now: I know exactly where we’re heading.

We’re heading for the small room where I first began to chronicle the adventures of old loves. Amanda and Molly. I’ll bet they thought I’d forgotten them. It takes me only most of the morning to find the block, only most of the afternoon to get us to the building. The building hasn’t changed, not outside anyway. When we enter the lower lobby I’m practically carrying the old man, I might as well sweep him up in my arms like a bride. I carry him into the lift, and at first I get the floor wrong. We go up and down a couple of times, and then I decide maybe I had the floor right after all. It had to be this particular floor. Right before the lift door slides open, I believe I’m going to look down the same hallway I looked down years ago, and see the door of my room. But the lift door slides open and where my room used to be is an office. I open the door of the office and no one’s there. There’s dust everywhere and mail on the floor that hasn’t been collected. The blinds have been drawn many years. The papers on the desk are old and brittle. It’s disappointing, I thought I’d see the old place. The old scene of the crime. The table where I wrote and the shelves that held old coffee grounds. I take him into the room and set him in the chair behind the desk; the air he exhales is startling, it seems like more air than his withered body could hold. His hands flop onto the flat top of the desk before him; at his fingertips is an old blueprint someone left behind. I walk over to the window and turn the blinds, walk back over to the door to pick up the mail, twenty blank white postcards that, from the postmarks, were all sent nearly two decades before. Nothing’s written on the cards, but the addresses on the front are all in the same hand. I look around the office for a moment; it’s utterly ordinary. I’m thinking maybe it’s not the right floor after all, maybe it’s not the right building. Maybe it’s the wrong street. Studying the old blueprint in the light through the window, I find nothing extraordinary about it either; it’s a house. It has a main floor and a floor upstairs and a basement, and all the usual rooms of any house. It could be the sound and certain house I grew up in, the one I burned to the ground. The only thing slightly curious about it is a room in the corner of the basement; its lines have emerged literally out of brown age, as though it was always there but only the actual passage of time would reveal it. It could have appeared any time in the last twenty years. I’m standing there in the light of the window looking at the blueprint when I realize he’s dead.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Tours of the Black Clock»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Tours of the Black Clock» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Tours of the Black Clock»

Обсуждение, отзывы о книге «Tours of the Black Clock» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x