Николай Плавильщиков - Всемирный следопыт, 1929 № 02

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Плавильщиков - Всемирный следопыт, 1929 № 02» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва-Ленинград, Год выпуска: 1929, Издательство: Государственное Акционерное Издательское Общество «Земля и Фабрика», Жанр: Фантастика и фэнтези, Прочие приключения, Путешествия и география, periodic, Публицистика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Всемирный следопыт, 1929 № 02: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Всемирный следопыт, 1929 № 02»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

СОДЕРЖАНИЕ: Обложка
В. Голицына.
Следопыт мира животных.
Баиро-Тун.
За тунгусским дивом.
На журавлином острове.
Как это было: «Хозяин» Мустага.
Овчарка.
Горные слезы.
Литературный конкурс «Следопыта» на юмористические рассказы.
Из великой книги природы
Обо всем и отовсюду.
Шахматная доска «Следопыта». А. Брэма
рассказ Н. Н. Плавильщиковa
Михаила Вас. Волкова
Ал. Смирнова
Бенгта Берга.
Л. Потапова.
Г. Месинева.
В. Воронина.
С 1927 по 1930 годы нумерация страниц — общая на все номера года. В № 2 номера страниц с 81 по 160.
Орфография оригинала максимально сохранена, за исключением явных опечаток

Всемирный следопыт, 1929 № 02 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Всемирный следопыт, 1929 № 02», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вполне понятно. Местные люди рассказывают…

Я насторожился.

— …следующую легенду. Кто-то кого-то любил. Что-то мешало. Один умер, другой загородил проход кому-то, то-есть превратился в гору и…

— Ну?..

— Ну и ну!.. Не перебивай… Теперь гора оплакивает умершего…

Я равнодушно закурил, — ничего интересного…

— Но… меня удивляет, что люди собственными глазами видели слезы…

Я спокойно оборвал:

— Чепуха!

Антон окрысился:

— Чепуха на окне cидит!

Он никогда не лгал и передавал слова только тех людей, которые говорили правду.

— Не сердись, — сказал я. — Закури папироску.

Я сделал умильное лицо:

— Пойдем на эту гору, Антоша?

— Хорошо. Подождем до весны.

Таково начало этой истории, в которой мы нашли огромные слезы, но потеряли спокойствие и аппетит.

* * *

Весна еще держится последними аккордами стихающих ручьев, шелестом нежно-зеленых листьев, блеском помолодевшего солнца. Как орел, парит солнце высоко в небе. Словно в бане, душно от горячих испарений перегретой земли.

Не доходя до Орто-Батума, мы свернули влево. Дорога началась аховая.

— Ай, ай! — покрикивал Антон, обсасывая пораненные пальцы.

Я благоразумно обходил колючие лианы и ежевику.

Антон выругался:

— Я тебе говорю, пробирка ты несчастная, забирай влево!

Он ринулся в гущу чего-то зеленого и колючего. Я с отчаянием пополз за ним, отбиваясь от длинных шипов, энергично впивавшихся в тело. Через пятнадцать минут я ободранной кошкой выполз в просвет. Антон стоял перед отвесной стеной и смотрел не совсем приветливо.

— Мы не туда попали, — догадался я.

Антон махнул рукой:

— Тащись куда хочешь… Я больше не проводник.

Мне пришлось изыскивать окольные пути. Через три часа мы, поеживаясь от холода, почувствовали себя на высоте тысячи метров. Солнце словно под молотом кузнеца разбросало лучи, прячась за горы. Приближалась ночь. В сумерках мы набросали сучья для костра. Впереди — отвесная стена. По обрыву спускались папоротниковые заросли.

— Не совсем удобное место. Змеи нападут…

Антон устало мотнул головой. Через десять минут дым костра столбом поднялся к небу. Тусклое пламя облизывало сырые сучья, углубляя темноту ночи. Сквозь сон я слышал вой шакалов у Орто-Батума. Возле костра шуршали листья.

«Змеи из папоротниковых зарослей» — решил я.

На мое счастье, лень было повернуться. (Змеи ленивых не трогают.) Мы спали, и змеи — с нами…

Я с отчаянием пополз за ним отбиваясь от длинных шипов впивавшихся в тело Я - фото 39
Я с отчаянием пополз за ним, отбиваясь от длинных шипов, впивавшихся в тело…

Я протер глаза. Посеревшее небо, непроснувшееся, неумытое солнцем, выпутывалось из ночной свалки с седыми космами тумана. Дрожа от холода, я толкнул приятеля.

— Вечно будят, дьяволы! — пожаловался Антон. — Спать хочу…

После энергичной встряски он сел, вздохнул и признался:

— На душе словно осенний дождик лужи наморосил… Тоска… Согрей-ка чаю.

Я положил сучья на пепел костра и разжег. Сунул в огонь алюминиевую флягу. Присев рядом, я почувствовал тоскливое напряжение. Через пять минут Антон вскочил:

— Ничего не понимаю!..

Тоска увеличивалась с рассветом. Что-то угнетало нас… Вокруг — дикая местность. Косматый туман, отрываясь, пропадал в голубеющем небе. Звезды гасли, как водой залитые угли костра. Где-то поблизости точно капала вода. Антон накинул веревочную петлю на флягу, потянул ее из костра и…

— Осел!..

— Ну?..

— Ну и ну!.. Ты вчера всю воду выпил!..

Я смущенно посмотрел на приятеля, на раскаленную пустую флягу:

— Ничего… Где-нибудь найдем воду.

— Где-нибудь и слона найдешь. Я пить хочу.

Антон со своей флягой пошел к каменной стене. Я направился в сторону, путаясь в зарослях папоротника.

Резкий крик:

— Сюда-а!..

Я бросился к стене, спотыкаясь, падая.

— Что случилось?

Антон спокойно сидит на расстоянии десяти метров от стены. Я сунулся вперед и полетел вниз, но тут же зацепился за руки приятеля.

— Куда-а? — заорал побелевший от испуга Антон. — Посмотри вниз…

Дрожь пробежала по телу, когда я увидел темную впадину. Стена уходила глубоко вниз. Пропасть была под моими ногами. Оттуда поднимался сырой тяжелый воздух. До стены было десять метров. Зияющая расщелина была искусно замаскирована длинной травой и камнями. Несмотря на полный рассвет, я едва не ошибся последний раз в жизни…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Всемирный следопыт, 1929 № 02»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Всемирный следопыт, 1929 № 02» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Всемирный следопыт, 1929 № 02»

Обсуждение, отзывы о книге «Всемирный следопыт, 1929 № 02» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x