— Да. — Иллиан довольно улыбнулся. Он вытянул руку и включил голокуб. — Твоя матушка дала мне карту. На ней Северный и Южный континенты, все обитаемые острова, каждый крупный и мелкий город со всеми улицами, каждая гора высотой свыше метра. Теперь, даже если я и заблужусь, то всегда смогу найти дорогу.
— Многие пользуются картой, Саймон. — «Я круглый идиот! Почему я раньше-то не догадался?»
— А я даже забыл о такой возможности. Это как эйдетический чип, который держишь в руке. Он помнит даже то, чего ты вообще никогда не знал. Чудесно! — Саймон расстегнул куртку и извлек из внутреннего кармана еще один предмет — самый обыкновенный, хоть и явно наилучшего качества, аудиоорганайзер. — И это она мне тоже дала. Автоматически выдает информацию по ключевым словам. Простенько, но для повседневной жизни вполне достаточно. Это практически искусственная память, Майлз.
В конце концов, этому человеку целых тридцать пять лет не приходилось делать заметки для памяти. Что он откроет для себя следующим номером? Огонь? Письмо? Сельское хозяйство?
— Все, что тебе нужно помнить, — это куда ты ее засунул.
— Я подумываю приковать ее к ремню. А может, повешу на шею.
Иллиан направился к себе наверх, хихикая под нос.
Вечером Майлз оторвался от комма, чтобы поужинать в обществе графини и Иллиана. Первые десять минут ушли на решительное отбивание атак графини, вознамерившейся переманить матушку Кости на Зергияр.
— Она никогда не уедет, пока ее сын служит на Барраяре, — отрезал Майлз.
Графиня задумалась.
— Капрала Кости можно было бы перевести на Зергияр…
— Никаких грязных игр! — взвился Майлз. — Я ее первый нашел, она моя.
— Я просто размышляла вслух, — ласково улыбнулась Корделия.
— Кстати, о Зергияре. Когда отец оттуда прилетит?
— За день до помолвки. А потом мы с ним вместе уедем. Но, безусловно, вернемся летом к свадьбе. Я бы с удовольствием пожила здесь подольше, но нам с твоим отцом необходимо быть на Колонии Хаос. — Она улыбнулась. — Тебе действительно стоит навестить нас. Там теперь совершенно безопасно. Мы уже научились бороться с этими мерзкими червями. Там есть на что посмотреть и чем заняться. Особенно заняться.
Есть что-то всепоглощающее, подумал Майлз, в мрачном огне, которым горят глаза матери, когда она держит в уме огромный список дел.
— Посмотрим. Я надеюсь вручить Грегору мой аудиторский доклад через два дня. А потом… я еще не знаю, что собираюсь делать потом…
Все замолчали и занялись десертом. Наконец Иллиан, откашлявшись, объявил:
— Сегодня я подписал аренду своей новой квартиры. Она будет готова завтра.
— О, превосходно!
— Я хочу поблагодарить вас обоих, особенно тебя, Майлз, за гостеприимство. И за помощь.
— Что еще за квартира? — спросил Майлз. — Боюсь, я всю неделю прожил в своем комме.
— Это точно. Леди Элис помогла мне найти жилье.
— В ее доме? — Это было очень дорогое жилище. Потянет ли его Иллиан? Пенсия вице-адмирала не больно велика, хотя, учитывая вынужденную простоту его прошлой жизни, у него, наверное, накопился неплохой капитал.
— Полагаю, что я теперь представляю значительно меньшую угрозу для своих соседей, чем раньше… Но на тот случай, если у кого-нибудь из старых врагов имеются гнусные намерения… Я поселился через две улицы от Элис. Наверное, было бы неплохо пустить слушок, что мой мозг пострадал гораздо больше, чем на самом деле. Если тебе представится такой случай, это сделает меня менее привлекательной мишенью.
— Ты не думаешь продолжить работу в СБ? Если не шефом, то… Ну, я не знаю… Консультантом, например?
— Нет. Теперь, когда мое… хм… своеобразное убийство раскрыто, я выхожу из игры. Не будь таким удивленным, Майлз. Сорок пять лет службы императору нельзя рассматривать как трагически рано оборванную карьеру.
— Да, пожалуй. Грегор будет скучать. Мы все будем скучать.
— Ну, надеюсь, я буду где-нибудь поблизости.
Майлз закончил свой доклад на следующий день к вечеру. Он блаженно откинулся на стуле и потянулся. Доклад вышел настолько полным, насколько это вообще возможно, и настолько связным, насколько ему удалось удержать в узде свое возмущение. Только сейчас, глядя на плоды своих трудов, Майлз понял, насколько тоньше он сплетал даже свой самый правдивый доклад о деятельности дендарийцев и адмирала Нейсмита, чтобы выглядеть лучше и гарантировать дальнейшее поступление средств и новые задания. Была некая прелесть в том, что ему наплевать, как будет выглядеть лорд Форкосиган.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу