Судя по всему, при разработке своей новой операционной системы Windows компания Microsoft столкнулась с подобной дилеммой. В результате она адаптировала новую ОС под запросы миллиардов любителей гаджетов и интернет-серфинга и разочаровала миллионы профессионалов, которые нуждаются в эквиваленте рояля Steinway, чтобы обрабатывать информацию на действительно профессиональном уровне, без всяких отвлекающих факторов. Чтобы обеспечить высокую продуктивность мозга на несколько часов в день, людям требуются оборудование и программы, разработанные специально для них: профессиональное программное обеспечение, большие экраны, эргономичные клавиатуры и мыши. А также ортопедическая мебель, позволяющая избежать проблем с шеей, пальцами, запястьями, плечами и спиной. И в идеале ко всему этому нужна еще и дружественная к мозгу рабочая среда.
В ходе работы я был настолько ошарашен открывшейся передо мной печальной картиной, что включил в рабочее название книги нецензурное слово. Так что изначально эта книга называлась «Как мы неосознанно про…м (f… up) нашу интеллектуальную продуктивность через многозадачность и подключенность».
А теперь позвольте мне признаться в собственных грехах и рассказать историю из личной жизни. После долгой поездки в Китай, куда я отправился для работы и отдыха, я неожиданно вновь оказался в ловушке многозадачности! Чтобы выбраться из нее, мне потребовался целый месяц (!). Это было хорошим напоминанием о том, насколько сильны оковы для мозга. После того как я взял себя в руки и вспомнил о методе пакетной обработки, я снова стал гораздо более эффективным. Гора незаконченных дел быстро исчезла, стресс уменьшился. Я стал глубже вникать в статьи и материалы, которые читал, я регулярно входил в «состояние потока», забывая про время, и таким образом достигал пика продуктивности и креативности. Разумеется, при этом мой список дел под условным названием «Когда у меня будет время…» становился все длиннее, так что в конце концов я выкинул его в мусорную корзину. После этого у меня снова появилось время для своей семьи и самого себя, а жизнь стала более счастливой и интересной…
• Моя задача: основанная на строгих научных фактах, но в то же время простая и полезная книга
При написании этой книги я столкнулся с двумя дилеммами. Во-первых, я хотел написать книгу, которая была бы легкой для чтения и при этом опиралась бы на массив надежных научных исследований. Во-вторых, я хотел дать базовые знания об особенностях функционирования головного мозга и оковах для мозга. И в то же время – вдохновить читателей на действия, рассказав об очень изобретательных решениях, уже придуманных другими людьми.
В общей сложности я ознакомился более чем с 600 научными публикациями и изучил более 400 из них. Мне очень помогло то обстоятельство, что по образованию я врач, нейропсихиатр и психотерапевт, большую часть своей профессиональной карьеры я проработал в университетах. Благодаря этому я хорошо разбираюсь в медицине, неврологии, биологии, физиологии и психологии. Я очень благодарен нидерландской бизнес-школе TiasNimbas за разрешение использовать ее обширную электронную библиотеку: это обеспечило мне доступ к огромному количеству научных публикаций.
Моей следующей задачей было перевести всю научную терминологию на язык, понятный обычным людям. Метафорически говоря, я сжег немало свечей по ночам, пытаясь достичь того, о чем так красиво сказал Стив Джобс: «Первая маркетинговая брошюра Apple называлась “Простота – это сложнее всего”. Что мы под этим подразумевали? Когда вы беретесь за новую задачу, она кажется вам очень простой, потому что вы ее не понимаете. Постепенно вы видите всю сложность этой задачи, массу присущих ей нюансов и разрабатываете очень сложное решение. Большинство людей на этом останавливаются. Однако некоторые продолжают сидеть над задачей ночами, в конце концов понимают основные принципы и находят в высшей степени элегантное и простое решение. Но на это способны лишь единицы».
Короче говоря, сначала я жег по ночам свечи, чтобы изучить все эти сотни исследований. Затем я снова жег свечи, чтобы преобразовать эти знания в простой и легкий для восприятия текст. Но эта работа была мне не в тягость, а в радость: ведь мое любопытство и стремление сделать науку простой и полезной движет мной в моей профессии.
По опыту работы над другими книгами я знал, что написать легкий и увлекательный текст гораздо труднее, чем мудреную научную статью: легко читать – трудно писать. Более того, поскольку английский – не родной для меня язык, мне пришлось обратиться к автору и редактору Энн Дженкинсон за помощью, чтобы превратить мой «простой» английский в настоящий английский. Я уверен: после прочтения этой книги вы солидарны со мной в том, что она отлично справилась со своей задачей.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу