Мы кратко познакомились с абстрактным, и, как ни странно, утилитарным, аспектом понятия «ци». Но для полноты картины стоит намекнуть и о том аспекте, где «ци» очень близка к понятию «дух» или даже «живая душа». Если прибегнуть к образному языку, «ци» в данном контексте, – живая искра Хаоса, облеченная в оболочку Закона (формы). Форма состоит из «Инь» и «Ян», без формы искра либо угаснет, либо обожжет окружающих. В материальном мире ей иначе нельзя. Отделившаяся от общего потока частичка «ци» постоянно ищет выход, стремясь приблизиться к максимально возможному уровню интенсивности энергии. Она «помнит» что где-то есть океан энергии, населенной мириадами таких единичных «ци», не ограниченных ни формой, ни Законом. Форма сберегает ее от саморазрушения, одновременно приковывая к относительно косному, «грубому» плану бытия.
Идея имеет свое отражение и в Йогической философии, где само значение слова «йога» интерпретируется как «узы» или «ярмо».
Классический даосизм опирается на три основополагающих принципа. Оставляя в тени их общефилософский смысл, мы попытаемся разобраться, как они воплощаются в ходе тренировок.
1принцип. Ву вэй. Ничегонеделание
Отличной иллюстрацией к сути принципа является легенда о подвижнике, которому никак не удавалось обрести покой ума. После очередной неудачи он пришел на берег речки, и, посмотрев в воду, увидел маленькую золотую рыбку. (Нет, это была не та золотая рыбка. И даже не родственница. И ей не было дела до желаний адепта.)
Рыбка пыталась попасть в стремительный придонный поток, но мощь быстро струящейся воды, раз за разом отталкивала её. Какие бы усилия не прикладывала она, сколь ни причудливы были ее движения, под каким углом не пробовала она войти в поток, результат был всегда один. И, в конце концов, выбившись из сил, рыбка перестала атаковать свою цель и спокойно поплыла рядом с потоком. И уже через пару секунд вихри течения подхватили ее и сами втянули внутрь. Подвижник понял смысл урока, который ему преподала сама природа. А вы?
К сожалению, в большинстве случаев, мы идем путем рыбки. То есть совершаем огромную работу, чтобы убедиться в том, что желаемая цель не может быть достигнута тем методом, которым мы пользуемся сейчас. И очень гордимся, когда нас настигает озарение: «О! Мне открылась великая истина! Нельзя войти в нарисованную дверь! Нужно перестать и пытаться. И найти, наконец, такую же, но настоящую!»
Как метод познания, такой способ исследования мира вполне приемлем. И даже, пожалуй, надежен. Знания, добытые такой ценой, не забываются! Однако один-единственный недостаток этого метода может напрочь перечеркнуть всю пользу. И этот недостаток – время. Бабочки может не хватить жизни на то, чтобы осознать, что перед ней – стекло.
На мой взгляд, задача любого учителя состоит как раз в том, чтоб подобных озарений было как можно меньше. Надеюсь, что и мой скромный труд (любой автор поневоле становится в чем-то учителем), позволит внимательному читателю, не тратить время на штурм хотя бы части нарисованных ворот.
2 принцип. Ван но. Освобождение
Второй принцип весьма тесно связан с практикой. С некоторой натяжкой можно сказать, что мы имеем дело с другим именем уже известного нам требования – «расслабления». В русском языке можно подобрать синоним, неплохо отражающий в строении слова саму суть принципа. И слово это – «раскрепощение».
Освобождение тела как ослабление неэффективного, излишнего напряжения, освобождение ума от ложных, мешающих адекватному восприятию действительности, неуместных мыслей, вовсе не является ЖЕЛАТЕЛЬНЫМ слагаемым. Это обстоятельство является НЕОБХОДИМЫМ, непременным условием эффективности практики. Это фон, грунтованный правильно холст, на котором вы, как художник, будете рисовать картину своей практики.
3 принцип. Цуянь. Эффективность спонтанности
Смысл третьего принципа сводится к изречению – «всему свое время». Каждое деяние – неповторимо. Каждое движение, мысль, поступок, – уникальны. Череда поступков, следующих в потоке изменений, «вписываясь» в общий ритм, напоминает танец. Танец представляет собой нечто большее, чем набор статичных поз, связанных переходами. В любом танце заложена интерпретация (личное толкование, если угодно) ритмов мира. Одухотворенный танцор, как и поэт, становится на какое-то время непосредственным проводником энергий Вселенной. Его великолепные жесты, выпады, вращения не исходят из усилия мышц. Также как и поступки в жизни, которые мы называем «великими», «благородными», «красивыми» не исходят из соображений непосредственной выгоды или вероятностных расчетов. Их требуют обстоятельства, и они происходят, если мы готовы дать им произойти. Те же поступки, совершенные вне связи с обстоятельствами, так и останутся отдельными, более или менее (чаще всего «менее» и очень даже «менее») удачными единичными актами.
Читать дальше