Добавления переводчика к приложению 4
1. Все формулы, приведенные в этом приложении, относятся к волнам на глубокой воде (когда глубина места больше половины длины волны), получены при некоторых теоретических допущениях и для реального волнения являются приближенными.
2. Для некоторых, особенно ограниченных, районов (заливов, бухт, озер, водохранилищ), для заданного периода длина волны может быть меньше (то есть волна круче), например
. Это соотношение всегда лучше проверять по наблюдениям непосредственно в месте соревнований.
3. Высота волн в шторме зависит от скорости ветра, его разгона (то есть расстояния, которое прошел ветер) и времени действия. Если ветер дует достаточно долго (например, 4–7 часов при скоростях 5-15 м/с и разгоне 20 км, 25–40 часов при тех же скоростях и разгоне 100 км и т. д.), то можно считать, что высоты волн зависят только от скорости ветра и его разгона. Эта зависимость выражается через довольно сложный степенной закон. В различных пособиях, например Океанографических таблицах, рассчитаны значения высот волн для различных, значений скоростей ветра и разгона.
Приближенно высоту волн можно определить по так называемому боцманскому правилу, известному со времен парусного флота
h = V,
где h — высота волн в футах; V — скорость ветра в м/с.
Обычно максимальная волна в шторме в 1, 5–2 раза больше высоты, определенной по этой формуле. Следует также помнить, что максимальная волна в 2, 5–3 раза больше средней.
От переводчика: В Приложении 5 дается описание службы погоды в Великобритании, указаны источники, где можно получить информацию о гидрометеорологических условиях в конкретном районе, приводится время передач по радио и телевидению прогнозов погоды и штормовых предупреждений В силу специфики излагаемого материала Приложение 5 здесь не приводится.
В Советском Союзе сведения о погоде в районе соревнований или на дистанции многодневной гонки можно получить в местном управлении Государственного Комитета по гидрометеорологии и контролю природной среды (УГКС), или в Гидрометеорологической обсерватории (ГМО), или на метеостанции. УГКС или ГМО выпускают и рассылают в ряд организаций (в том числе В службу порта или гавани) ежедневные бюллетени погоды, в которых содержатся фактическая, а иногда и прогностическая синоптическая карта, обзор погоды за текущий день и ее прогноз на завтра и последующие 3–4 дня.
Время передачи прогноза погоды по местному радио или телевидению можно легко выяснить. Прогноз по стране в целом передается по Центральному телевидению в 21. 40, после окончания программы «Время».
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
04.07.2012
При наличии сильных постоянных (приливо-отливных, стоковых и т. п.) течений. Если слабые течения вызываются целым комплексом причин, то дать прогноз для небольшого района так же сложно, как и прогноз ветра. Такая ситуация наблюдается во многих заливах и бухтах Балтийского моря. (Прим. перев)
Для перехода к московскому декретному времени надо добавить три часа. (Прим перев.)
В СССР приливные течения заметны только в некоторых северных и восточных морях По климатическим условиям в наших приливных морях парусный спорт наиболее развит в Японском море, где за порт-сравнение можно взять Владивосток. (Прим. перев.)
Здесь и дальше принята терминология из морской практики: поворот ветра по часовой стрелке называется отходом, а поворот против часовой стрелки — заходом. (Прим. перев.)
В современных теоретических работах принят несколько иной механизм образования волн. (Прим. перев.)
Конечно, эти простые соотношения являются приближенными. (Прим. перев.)
В советской литературе используются несколько другие определения, но дальнейшее изложение и полученные выводы не зависят от принятого определения волны или ее элементов. (Прим. перев.)
То есть определяется время прохождения 11 вершин волн. (Прим. перев.)
Международный союз парусного спорта. (Прим. перев.)
Как правило, обрушение происходит при гораздо меньших крутизнах. (Прим. перев.)
Читать дальше