Гу Люсинь - Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ

Здесь есть возможность читать онлайн «Гу Люсинь - Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Спорт, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

корпуса, расслабленное успокоение, естественная циркуляция ци.

10) "Не отклоняться – не склоняться, внезапно скрываться – внезапно проявляться". Первое выражение говорит о том, что поза корпуса не должна быть неровной, наклонной, нарушающей выровненность по центру. "Не отклоняться" – значит, телесно и духовно быть естественно выровненным по центру, "не склоняться" – значит, не терять и не подпирать. Не нужно опираясь на что-то поддерживать собственное равновесие, но нужны выровненность по центру спокойная и удобная, независимая стойка и самоуправление.

"Внезапно скрываться – внезапно проявляться" -значит, что движения хождения ци (синци) и циркуляции усилия-цзинь (юньцзинь) "вроде тяжелы, пустое и полное не стабильны, изменения многогранны", так что противнику трудно среагировать, что и ведет его к поражению.

11) "Слева тяжесть – значит, справа пустота, справа тяжесть – значит, слева неопределенность". Приняв этот текст, следует выполнять предыдущие требования (п. 10), а также следующее. Противник, используя силу, приходит слева с атакой. Я левую сторону опустошаю и совершаю преобразование (хуа), опустошение ведет к привлечению его, не упираюсь с ним, принуждая приходящую силу опуститься в пустоту. Аналогично при атаке справа. При этом не возникает болезнь двойной тяжести. Дотренируешься до того, что в любом месте сможешь опустошать и преобразовывать, опустошать и привлекать, – поднимешься на следующую ступень, так станешь связывать противника по рукам и ногам. "Пустое" и "неопределенность" означают то, что нельзя нащупать.

12) "Откидываешься назад – стал выше, наклонился вперед – стал глубже, продвинулся – стал длиннее, отступил – стал плотнее". Я использую методы прилипания-преобразования, рисую дугу для привлечения наступления. Противник атакует вверх, я высок для встречи его, так что есть высота – не взберешься, пятки всплывают, в выси теряется вес – так ощущается. Если противник атакует вниз, я понижаюсь для привлечения его, так он как бы приближается к глубокой пропасти: качается и вот-вот свалится, и чем авантюрнее – тем глубже – таковы ощущения. Если противник продвигается вперед, я постепенно привлекаю продвижение, чтобы он не мог почувствовать верха моего тела. Продвижение есть, оно все больше, но достичь невозможно – таково ощущение. А когда я прилипая тесню, продвигаясь с атакой, противник по мере отхода все более ощущает невозможность ходьбы (цзоу) и преобразования (хуа). Таковы четыре ситуации, где прилипание и ходьба друг друга порождают, нет ни потери (дю), ни подпора (дин), я следую за отходящим человеком, я получаю случай, получаю позицию, а он – ни случая, ни позиции.

Такая техника толкающих рук требует лишь добросовестной практики, которая для каждого обеспечит продвижение в той или иной степени. Однако эта техника, можно сказать, не знает границ, она живительна вплоть до старости, изучается до поздних лет, даря здоровье и защищая. Когда силы противников равны, проявить эту технику нелегко. Если же разница велика (например, по силе, сопротивлению, скорости, ловкости, искусству), воспользоваться этой высокой техникой нетрудно.

13) "Одно крыло не может добавить, муха не сможет опуститься; человек не знает меня, я один знаю человека". Это описание крайне высокой степени чувствительности – тактильной, внутренней: чуть дотронется – сразу почувствуешь и можешь тут же осуществить хождение с преобразованием (цзоухуа). При высокой степени мастерства до какой бы части тела ни дотронется пушинка куриного пера, мушка или мелкое насекомое, мгновенно почувствуешь и прореагируешь. В толкающих руках тоже добиваются, чтобы он не знал обо мне, а я мог знать о нем.

14) "Куда направится герой, там нет врагов, ведь отсюда достижимо", Это характерно лично для Ван Цзунъюэ. Он родился более 200 лет назад, когда ушуис-ты в Китае считались еще способными играть решающую роль в рукопашных схватках ближнего боя на полях сражений.

15) "Таких техник в боковых школах множество, хотя по форме есть различия, но они не выходят за то, что сильный обманывает слабого, медлительный уступает быстрому". (Комментарии Гу Люсиня – лишь перевод с древнекитайского на современный язык -М.Б.).

16) "Имеющий силу побивает не имеющего сил, медленнорукий уступает быстрорукому, это врожденные естественные возможности, не заботишься об обучении, а сила есть". Эти два выражения – точка зрения семейной школы 1, имеющей определенную форму и понятие об обучении. Свою школу они считают "правильной", а другие – "боковыми" (панпай).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайцзи-цюань Стиль Чэнь ПУШЕЧНЫЕ УДАРЫ» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x