Для объявления результатов нас собрали в дальней части обеденного зала Zoёs. Кто-то из сотрудников ресторана раздавал игристое вино, но мы все слишком нервничали, чтобы его пить.
Мастер Кейт вышел вперед. Он сразу приступил к оглашению результатов:
— Итоги подведены.
Многие не сдали.
Слепая дегустация и теоретическая часть в целом прошли хорошо. Над обслуживанием еще нужно работать. Если вкратце, мы были слишком любезны, слишком просты, слишком фамильярны. Мы не должны представляться, если нас об этом не попросили, и не должны игнорировать вкусы клиента: если он любит дорогие вина и готов потратиться, нельзя огорчать его простым обывательским вином.
— Если к вам пришел человек, который пьет шампанское tête de cuvée за 300 или 200 долларов, зачем вы предлагаете ему бутылку за 20, 30, 40 долларов?.. Надо мыслить шире: «Ага! У него денег куры не клюют. Давайте тратить и веселиться!»
Не называйте цену, если вас не спрашивали. Это грубо.
— Вы бы никогда не обсуждали цену перед королевой. Она бы не церемонилась: «Что? Знаешь ли ты, сколько у меня денег? Отрубить ему голову!»
Судьи начали зачитывать имена счастливчиков. Алекс из Нью-Джерси сдал. Официантка, которая с утра пользовалась «Флонас». Энни Трулар.
— Я? — ошарашено переспросила Энни.
— Вы Энни? — спросил Мастер Джаред, проверяя имя на листе бумаги.
— Боже мой! — она взяла свой сертификат. — О мой Бог! — Энни пожала руку Мастеру Кейту, затем Мастеру Кэти и Мастеру Джареду. — Это моя третья попытка. Спасибо большое. Боже мой, — она обняла меня. В ее глазах стояли слезы. Энни уставилась на свой сертификат. — Боже мой. Не могу поверить.
— Энджело Перес.
— Черт побери, — не унималась Энни, продолжая рассматривать свою бумажку.
— Шон Рапоза.
— О! Мой! Бог! — повторяла Энни, поглаживая пальцами свое имя на сертификате.
— Бьянка Боскер.
— ОБОЖЕМОЙ! — Энни подняла на меня глаза и набросилась с объятиями: — Да! ДА!
Судьи вручили нам фиолетовые значки с символикой Совета, подтверждавшие наш статус дипломированных сомелье. Мы прикрепили их на лацканы. Я отправила Моргану фото своего нового украшения.
«Добро пожаловать в клуб! — тут же ответил он. — И в лучшую профессию на земле».
* * *
Позвонив Чаку и счастливо прокричав ему в трубку радостную новость, Энни усадила нас с Алексом, Девином и Джей-Джей в свою машину и повезла в бар на центральную улицу.
Джей-Джей и Девин не сдали. Мастер Джаред решил, что Джей-Джей слишком громко откупорила игристое вино.
— Это не королева Елизавета деликатно пустила ветры, это крестьянская баба газанула, — проворчала Джей-Джей, убежденная в том, что провалила экзамен, потому что работала в НАСА, а не в ресторане.
Экзаменатор Алекса написал «сдал еле-еле» вверху его оценочного бланка, но он все равно был неимоверно счастлив. Алекс ошибся с красным на дегустации, назвав его Неббиоло, и прошел только потому, что угадал белое. Он назвал его шардоне из Шабли. Совет никогда не сообщает, какие вина использовались на экзамене, но я была на сто процентов уверена, что ни в чем не ошиблась.
Фиолетовые значки придавали нам определенный авторитет, и мы с Энни и Алексом несли свой новый статус с уверенностью и с капелькой высокомерия.
— В половине случаев я бы слил их в унитаз, — заявил Алекс, когда речь зашла о винах из Южной Африки.
Он заказал что-то местное из Шарлоттсвилля и, когда принесли бокал, втянул губами немного вина.
— Можно пить, — вынес свой вердикт Алекс.
Энни поправила его, когда он перепутал «меритаж» с «Эрмитажем».
— Эрмитаж находится в долине Роны, — напомнила она.
Потом Энни попросила официанта узнать у бармена, когда была открыта бутылка мерло, бокал которого заказал Девин. По вкусу оно казалось окислившимся, словно давно стояло открытым. Официант подтвердил, что бутылку откупорили три дня назад. Услышав это, Энни просияла от гордости. Затем мы засыпали официанта вопросами об ассортименте ирландских виски из меню — это были практически те же вопросы, слово в слово, которые во время экзамена задавал мне Мастер Кейт.
Энни уже немного захмелела от мысли о том, как будет требовать повышения зарплаты на основании только что полученного сертификата.
— Они будут мне платить, или я увольняюсь. Они будут мне платить, — сообщила она, подняв свой бокал с мохито.
Но она не допустит, чтобы новый дипломированный статус ее изменил.
— Я останусь хорошим человеком, — решила она. — Не превращусь в полную стерву.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу