• Пожаловаться

Лана Ланитова: Царство Прелюбодеев

Здесь есть возможность читать онлайн «Лана Ланитова: Царство Прелюбодеев» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Montreal, год выпуска: 2016, категория: Эротика, Секс / Эротические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Лана Ланитова Царство Прелюбодеев

Царство Прелюбодеев: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Царство Прелюбодеев»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Царство прелюбодеев» – это продолжение эротического бестселлера Ланы Ланитовой – «Глаша». Новый роман автора можно назвать эротико-инфернальным. Книга представляет собой смешение нескольких жанров: откровенного эроса и приключений в духе «плутовских» романов, мистики и эротического фэнтези. Владимир Махнев – главный герой романа, сердцеед и развратник, волею судьбы попадает в "Ведомство демона прелюбодеяния". Он и не ожидал, что новая жизнь в потустороннем мире, мире призраков окажется столь необычной, полной сюрпризов и новых эротических приключений. Секс с дьяволицами, дриадами, русалками, рукотворными нежитями, выпаренными в лаборатории специально для плотских утех – это далеко не полный перечень его похотливых деяний в "Царстве прелюбодеев". Демон, по имени Виктор, толкает нашего героя на все новые грехи и одновременно проводит с ним "воспитательную" работу. Чем закончатся приключения Владимира? Выдержит ли он все искушения и испытания? Сделает ли демон его своей «правой рукой» в соблазнении неопытных душ – пока остается загадкой. Книга изобилует откровенными эротическими сценами и содержит ненормативную лексику. Категорически не рекомендуется юным читателям в возрасте до 18 лет.

Лана Ланитова: другие книги автора


Кто написал Царство Прелюбодеев? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Царство Прелюбодеев — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Царство Прелюбодеев», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

49

Виссон – драгоценная ткань в древних одеяниях царей, жрецов.

50

Приятного аппетита (франц.)

51

Вертоград – сад, или то, что считают садом.

52

Блё – раймондовый – оттенок синего цвета. От французского «bleu» – синий и имени Raymond

53

Милори – темно-голубой, синий.

54

Бонвиван – человек, любящий хорошо (богато, беспечно, весело) жить. Произошло от французского «bon vivant»

55

Verba volant, scripta manent (в переводе с латинского) – Слова улетают, написанное остается.

56

Имеется ввиду Петр Первый (Примеч. автора)

57

Всешутейший, Всепьянейший и Сумасброднейший Собор или Конклав – одна из затей, учрежденных царём Петром Первым с целью развлечений, питейных увеселений, карнавальных действ и так далее; своеобразная шутовская «орденская организация» объединявшая царских единомышленников. Главной чертой «Собора», что явствует из названия, является отчётливое пародирование обрядов католической (собор возглавлялся «князем-папой», которого выбирали «кардиналы») и православной церквей.

58

Спиря – танец с непристойными телодвижениями.

59

Никита Зотов – (ок. 1644–1718) – учитель Петра Первого. В 1710 году ему был дан титул графа, унаследованный его потомками. Весьма видную роль он играл в дружеской компании приближенных лиц государя на Всешутейном Соборе.

60

Сатурналии – у древних римлян декабрьский праздник в честь Сатурна, с именем которого жители Лацио связывали ведение земледелия и первые успехи культуры.

61

Метроман – поэт, графоман. Любитель писать стихи на разные стихотворные размеры. Человек одержимый метроманией – страстью к писанию стихов.

62

Апофегма – краткое остроумное изречение, нравоучительная сентенция.

63

Бонтон – светская учтивость в обращении в бытовом укладе жизни. Произошло от французского «bon ton», что в переводе означает – хороший тон.

64

Брить лоб – отдавать в рекруты, в солдаты.

65

Рутерка (руте) – здесь образно: счастливая карта в игре.

66

Резигнация – это безропотное смирение. Полная покорность судьбе. От французского «resignation», а оно, в свою очередь, от латинского «resigno», что в переводе означает – уничтожаю, отменяю.

67

Адоратер – обожатель, поклонник. От французского слова «adorateur» – поклонник.

68

Яхонты – так в старину в России называли сапфиры и рубины.

69

Диамант – устаревшее название алмаза, бриллианта.

70

Окатный жемчуг – крупный, круглый жемчуг. (Примеч. автора)

71

Камуфлет – противодействие, каверза, неприятный сюрприз, афронт, удар по престижу. От французского «camouflet», что в переводе означает – обида, оскорбление, афронт, унижение.

72

Теплый народ – так в 19 веке называли плутов, мошенников, людей, готовых на многие дурные поступки (Примеч. автора)

73

Шамуа – рыже-коричневый от французского «chameau» – верблюд.

74

Алексей Михайлович – отец Петра Первого. При дворе со времен отца Петра, царя Алексея Михайловича пили главным образом Токайские вина. (Примеч. автора)

75

Куафюра – прическа, преимущественно женская. От французского «coiffure».

76

Юфть – выделанная кожа из шкур крупного рогатого скота, особым русским способом, на чистом дегте.

77

Архонт – высшее должностное лицо. Греческого apхон и нтос – что в переводе означает начальник. Архонтес – верховные правители в Афинской республике после упразднения царской власти. Здесь в переносном смысле.

78

Ракалия – негодяй, мерзавец, подлец, сволочь. Произошло от французского «racaille», что в переводе означает – сброд, шваль.

79

Шаматон – бездельник, шалопай. От французского «chômer», что в переводе означает – бездельничать, быть праздным.

80

Бусый – тёмный голубо-серый или серо-голубой.

81

Гофманские капли – капли, применяемые как успокаивающее средство. Название капель происходит по имени немецкого врача Фридриха Гофмана (Hoffmann), 1660 – 1742.

82

Куфа – большая бочка, кадь, чан. Произошло от немецкого Kufe, что в переводе означает – бочка.

83

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Царство Прелюбодеев»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Царство Прелюбодеев» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Лана Ланитова: Глаша
Глаша
Лана Ланитова
Автор неизвестен Эротика и секс: Роман Виолетты. Парижские сладости
Роман Виолетты. Парижские сладости
Автор неизвестен Эротика и секс
Автор неизвестен: Картезианский развратник
Картезианский развратник
Автор неизвестен
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гилберт Честертон
Отзывы о книге «Царство Прелюбодеев»

Обсуждение, отзывы о книге «Царство Прелюбодеев» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.