Елена Миронова - Жемчужное ожерелье

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Миронова - Жемчужное ожерелье» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Эротика, Секс, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жемчужное ожерелье: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жемчужное ожерелье»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нежнейшая лирика с мягким оттенком эротики. Отношения между мужчиной и женщиной могут и должны быть красивы – считает автор.

Жемчужное ожерелье — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жемчужное ожерелье», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Елена Миронова

Жемчужное ожерелье

***

Слова, как жемчуг в нитке бус,

Нанизывая чуть небрежно,

Я вспоминаю пряный вкус

Любимых губ, до боли нежных.

Прими же скромный дар,

мой друг!

Смогла ли переплавить в слово

Движенья бёдер, танец рук?

Пусть это повторится снова!

И пусть тебя со мною нет –

Сейчас, поверь, не так уж важно…

Прими стихи, как мой привет,

Ведь ты же их прочтёшь однажды…

***

Меня ты больше не забудешь…

Коль не смогу тебе присниться –

И наяву искать ты будешь

Мои черты в случайных лицах.

Так опытны чужие руки –

Но не сравниться им с моими.

Ты шепчешь что-то

в сладкой муке –

И с губ моё слетает имя.

Не встретишь ты такой же – верной,

С изменчивой луною схожей…

…Да, это не любовь, наверно.

Тогда скажите мне – а что же?

Маскарад

Она бывает очень разной.

Она играет вдохновенно.

То покоряется, то дразнит

И – изменяется мгновенно.

Манеры гордой светской львицы,

Непредсказуемость повадки…

Миг – и опущены ресницы,

Лишь взгляд метнёт в тебя украдкой…

От чёрной шёлковой завесы

На щёки тень, дрожа, упала…

И пляшут солнечные бесы

В глазах смиренницы лукавой!

Но, отдаваясь сладкой муке,

Раздаривая щедро ласки,

Она твои целует руки,

Так беззащитна – и без маски!

***

Одета только в лунный свет,

Склоняюсь над твоей постелью…

Прочерчен призрачной пастелью

Неясный тёмный силуэт.

О, это вечная игра!

Несмело – самое начало –

Рука, лаская, изучая,

Легко касается бедра…

А ты к губам моим приник,

Соединяя два дыханья.

И длишь томленье ожиданья,

Уверенный, что через миг,

Послушная твоим рукам,

Взметнусь под лаской

белой птицей,

Твоей рабыней и царицей,

Но это – после – а пока –

Одета только в лунный свет,

Склоняюсь над твоей постелью…

Прочерчен призрачной пастелью

Неясный тёмный силуэт.

***

Не нам с тобой за дар небес

Просить прощения у неба…

Разлита дремотная нега,

Полуденный попутал бес.

Приникнув к твоему плечу,

Развившейся играю прядкой,

Руки твоей коснусь украдкой…

Я петь готова, но молчу.

Пьянящей страсти аромат

Дурманит воздух чьих-то комнат…

Они, наверно, стольких помнят…

Поверь – никто не виноват.

Гони дурные мысли прочь!

Пускай нам выпали разлуки –

Я буду помнить губы… руки…

Я буду помнить эту ночь.

***

Постижение вечной науки

В тёмном мареве замершей ночи…

Так нежны осмелевшие руки…

Пусть всё будет,

как ты того хочешь!

Кровь вином в наших жилах забродит…

Мы согреем в объятьях друг друга.

Сотню самых красивых мелодий

Наиграет нам шалая вьюга.

Вне запретов пустых, вне законов –

Кто нас, грешных,

сегодня осудит?!

Лишь луна в темноте заоконной

Нам безмолвной

наперсницей будет.

Полувздох, полустон сладострастья

На исходе агонии ночи…

О, какое короткое счастье…

Пусть всё будет,

как ты того хочешь…

Метаморфозы

Я – тихоструйная река,

Я – бриз, подувший с побережья, Когда легко скользит рука,

Едва касаясь, нежно-нежно…

Ты поцелуями одел

Меня, неспешно обнажая…

Плен берегов мне – не предел!

Я им разливом угрожаю!

Губами ты к груди приник,

Лаская трепетно и властно…

И превратил меня в родник,

Забившийся в порыве страстном!

Вдыхая тонкий аромат

Горячего нагого тела,

Во мне разбудишь водопад!

Цунами страсти нет предела!

Но ты, насмешлив и лукав,

Стихию усмиришь небрежно…

Я снова – тихая река…

Я – бриз, подувший с побережья…

Полуденный бес

Право слово, полуденный бес

Нас сегодня попутал обоих.

Я рисую тропический лес

На затёртых старинных обоях.

Я плету непонятный узор

Из извилистых, гибких растений.

Рядом с нами на пёстрый ковёр

Лягут наши сплетённые тени.

Тёмной крови горячий поток

Наши жилы желаньем наполнит.

В ароматном безумстве цветов

Растворится иллюзия комнат.

Время призрачных, зыбких чудес.

Может – вечность,

а может – минута.

Право слово, полуденный бес

Нас обоих сегодня попутал.

***

Стану тёплым весенним дождём,

Стану ветром в трепещущих ивах -

Рядом с тем, кто всегда меня ждёт

И твердит моё нежное имя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жемчужное ожерелье»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жемчужное ожерелье» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жемчужное ожерелье»

Обсуждение, отзывы о книге «Жемчужное ожерелье» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x