Дарья Перелай - Неназванная любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Дарья Перелай - Неназванная любовь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Эротика, Секс, russian_contemporary, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Неназванная любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Неназванная любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Это история про две одинокие души, которые однажды ночью, мучимые бессонницей, встречаются в лобби люксового отеля. Одна – молодая девушка-музыкант, которая по вечерам играет со своим джаз-ансамблем в баре отеля, мечтая однажды поступить в музыкальную академию и сочинить свою первую джазовую сюиту. Вторая – известная актриса, вдвое старше ее, которая переживает тяжелый развод и убегает в первую попавшуюся страну в надежде найти там себя. Обе отягощенные реальной жизнью, они погружаются в их собственный маленький мир музыки и любви.

Неназванная любовь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Неназванная любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Удачи, – вежливо ответила Хейли и зашла в лифт.

Дени зашла вслед за ней. Двери лифта закрылись. Хейли, совершенно не стесняясь своего пристального взгляда, с любопытством разглядывала Даниэлу.

– Так вы, – выдавила из себя Дени, все сильнее вжимаясь в холодную стену лифта, – Вы остановились в этом отеле?

– Ну да. Кататься по ночам в лифтах чужих отелей не входит в список моих увлечений.

Хейли смотрела Дени прямо в глаза с легкой кокетливой улыбкой.

– Хорошо, что ты сегодня не голодна, – продолжила она.

– Простите. Я могу заплатить за химчистку.

Хейли безразлично махнула рукой, давая понять, что ей это совершенно не важно. Неловкая пауза повисла в воздухе. Через мгновение лифт остановился и выпустил из своих объятий Хейли. Новая волна ненависти к самой себе буквально окатила Дени. Ее внутренний голос кричал, он практически охрип, надрывая свое воображаемое горло. Он кричал – поговори! Пригласи!

Двери лифта начали закрываться, как вдруг Хейли резко повернулась к Дени.

– Я могу вас кое о чем попросить? – спросила она.

Дени решительно остановила рукой закрывающиеся двери лифта.

– Не могли бы вы завтра исполнить «Осенние листья»?

– Конечно, – с улыбкой ответила Дени.

– Спасибо. И спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – по-прежнему, не отпуская дверь и не сводя взгляда с Хейли прошептала Дени.

Всю ночь, а вернее то, что от нее осталось, а затем и весь день Дени буквально тонула в новых звуках, гармониях, лишь иногда выныривая, чтобы выпить кофе или зайти в туалет.

Когда, после полудня, Изабель прервала этот творческий полет, хлопнув входной дверью, Дени внезапно осознала, где она и какой сегодня день. И даже испытала стыд за три пустые грязные чашки из-под кофе на ее столе, за разбросанные на полу вещи, и за, скорее всего, весьма неприятный запах ее тела.

Не сказать, чтобы увидев все это, Изабель была слишком удивлена. Но уровень безумия, которое светилось в красных от недосыпа глазах Дени ее настораживал. Она молча подошла к столу, чтобы убрать грязные чашки.

– Оставь, я помою их чуть позже, – продолжая что-то наигрывать на фортепианной клавиатуре, подключенной к ноутбуку, Даниэла.

– Было бы лучше, если бы ты поспала.

– Я не хочу спать.

– А я не хочу завтра утром найти твой труп.

– Я слышу! Я наконец-то слышу, как должна звучать эта музыка! – снимая наушники, безумным голосом прошептала Дени. – Я должна закончить, пока она не исчезла из моей головы.

Изабель устало села на кровать. За десять лет, что они были знакомы с Дени, она так и не научилась ее понимать. Но знала, что исправить что-либо просто невозможно.

– Мне Марго звонила, – произнесла Изабель, надеясь, что эти слова хоть как-то подействуют на Дени. – Она переживает. Ты не отвечаешь на ее сообщения.

– Я не могу сейчас об этом думать.

– Она хорошая девушка, – невзначай обронила Изабель.

Дени намеренно оставила эту фразу без ответа. Она все прекрасно понимала. И меньше всего ей хотелось причинять боль Марго. Но не сейчас, только не сейчас. Вполне возможно, что завтра, а если нет, то уж точно на этой неделе, они встретятся и поговорят. Но не сейчас. Сегодня только музыка. С этой мыслью Дени опять надела наушники и погрузилась в звуки, витавшие, как ей казалось, прямо здесь, в воздухе. Их только нужно было успеть словить.

Хейли пыталась насладиться хорошей погодой в одном из, как писали в туристических буклетах, самых красивых парков города. Она умиротворенно сидела на лавочке, прикрыв глаза и наслаждаясь лучами солнца. Девушка всеми силами пыталась почувствовать, что солнце здесь другое, не такое, как в Калифорнии. Что воздух здесь особенный. Что город полон романтики…

– Айуда мэ пор фавор*, 1 1 Помогите мне, пожалуйста! (исп) – мужской голос нарушил ее безуспешные попытки.

Она открыла глаза. Напротив нее стоял пожилой мужчина, наверное лет 60-ти. Сложно было угадать точный возраст по его лицу. Он протягивал морщинистую руку к Хейли, прося денег. Актриса автоматически полезла в свой карман, достала оттуда первую попавшуюся купюру и безучастно протянула ее старику.

– Благослови вас Бог, – на чистом английском ответил Бродяга.

Хейли удивленно взглянула на него. Сейчас его глаза показались ей такими глубокими и мудрыми, будто перед ней стоял сам Бог, или, как минимум, ангел. Ей вдруг очень захотелось поговорить с ним.

– У вас такой классический английский акцент, – ухватилась за эту соломинку Хейли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Неназванная любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Неназванная любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дарья Быкова - Маша и любовь
Дарья Быкова
Дарья Лаврова - Вредная любовь
Дарья Лаврова
libcat.ru: книга без обложки
Дарья Торопова
Дарья Лаврова - Текила-любовь
Дарья Лаврова
Дарья Сойфер - Диагноз - любовь
Дарья Сойфер
Дарья Молчанова - Внушить любовь
Дарья Молчанова
Дарья Слоган - Как привлечь любовь
Дарья Слоган
Дарья Ваулина - Море. Любовь
Дарья Ваулина
Дарья Сорокина - Бессмертная любовь
Дарья Сорокина
Дарья Калинина - Кровь, любовь и голуби
Дарья Калинина
Отзывы о книге «Неназванная любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Неназванная любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x