Фицджеральд, Уильям (William Fitzgerald): основатель рефлексотерапии 470
фэншуй 478–479
Хейгарт, Джон (John Haygarth) 91–93, 101
исследования эффекта плацебо 91–93
хелатирующая терапия 480–481
Хилл, Остин Брэдфорд (Austin Bradford Hill): исследование взаимосвязи курения с раком легких 55–59
хиропрактика
болезни, якобы поддающиеся лечению 228–230, 236–237, 239–240, 241, 256, 256–257
в Америке 213, 229, 233–238, 241, 243
в Европе 213, 234–235, 241
выводы и рекомендации авторов 242–244, 256–257
диагностические методы и приборы
Е-метр 235–236
нейрокалометр 234
прикладная кинезиология 236, 463
как псевдорелигия 232
лечение детей 258–260
опасности 247–260
отказ хиропрактиков их признавать 253–256
описание процедуры 222–223
основные принципы 213–214, 229–232
врожденный интеллект 214, 230–232, 235, 238–239
позвоночные подвывихи 213, 214, 232, 234
отрицательное отношение хиропрактиков к вакцинации 264–265
признание общепринятой медициной 213
продвижение 234–235
происхождение и история 213–214, 228–239
рентгеновское облучение 222, 247–248, 259–260
систематические обзоры клинических испытаний 224–225, 239
смешанные и прямые специалисты 238, 242
сопротивление представителей общепринятой медицины 232–233, 235–237
стяжательство и недобросовестная практика 243, 245, 248, 258–260
холера: эпидемия 1854 года 160, 166
холистический подход к медицине 316–317
Холмс, Оливер Уэнделл (Oliver Wendell Holmes): обличение гомеопатии 163–164, 175
Холфорд, Патрик (Patrick Holford) 368
хоторнский эффект в исследованиях 103
Хофбауэр, Джозеф (Joseph Hofbauer): случай лечения лаэтрилом 309
“Хуан-ди нэй цзин” (“Канон Желтого императора о внутреннем”) 73
Хунеке, Вальтер и Фердинанд (Ferdinand and Walter Huneke) 454
Цветочная терапия Баха 482–483
цветочные эссенции 482–483
целительные прикосновения 313–315, 430
исследование Эмили Роза 313–315
цинга: предмет первых контролируемых клинических испытаний 34–39
Чайное дерево 302, 417
Чопра, Дипак (Deepak Chopra) 364
чудо-целители в дневном телеэфире 371–372
Шан, Айцзин (Aijing Shang): метаанализ клинических испытаний гомеопатических препаратов 195–198, 201
шиацу 484–485
Штейнер, Рудольф (Rudolf Steiner) 414
Эванс, Дилан (Dylan Evans): рекомендуемая система маркировки нетрадиционных лекарственных средств 403–405
энергия ци (жизненная энергия) 73–74, 87, 126, 131, 478
энурез: лечение акупунктурой 121
Эрнст, Эдзард (Edzard Ernst) 14, 269, 357, 360, 365–366, 391
исследование акупунктуры 121–123
исследование отношения к вакцинации с Катей Шмидт 264–265
исследование риска манипуляций на позвоночнике 254
исследование статей о медицине в британской прессе 375
опыт в лечении гомеопатией 203
систематические обзоры испытаний эффективности манипуляций на позвоночнике 224–225, 239
эффективность лечения
важнейший критерий оценки 37, 318
ошибочные выводы больных на основании корреляции 327–332
эффект плацебо 90–99
в акупунктуре 88, 105–108, 128–129, 132
в гомеопатии 187–189, 192–194, 197–200, 202–205
в духовном целительстве 431
в методе целительных прикосновений 314–315
в общепринятой медицине 93, 332, 352–353, 381–382
доводы за и против эксплуатации 348–356
механизмы действия 96–99
открытие Хейгартом 91–93
отрицательные последствия 95–96, 204–205
плацебо-контролируемые испытания 100–108
акупунктуры 105–108, 122–125
гомеопатии 189, 193
понятия чистого и нечистого плацебо 381–382
усиливающие факторы 93, 98–99
Эци (Ледяной человек) 71–72, 277
Перевод В. Руднева. – Прим. перев.
Нетрадиционная медицина – это совокупность методов, претендующих на способность лечить (или предупреждать развитие заболеваний), эффективность и безопасность которых не доказана научным методом. Нетрадиционную медицину называют альтернативной, если ее методы применяются вместо общепринятых, и комплементарной, если ее методы используются наряду с классическими. – Здесь и далее, если не указано иное, прим. ред.
Профессор Эдзард Эрнст работал в мюнхенской гомеопатической больнице больше 30 лет назад.
Са́бур – выпаренный досуха сок из листьев алоэ.
Некоторые витамины синтезируются в организме человека, бо́льшая же часть должна поступать с пищей.
В английском языке фамилия Blane созвучна со словом chillblain (“озноб”). – Прим. перев.
По-видимому, на русском языке это жаргонное прозвище звучало бы как “лайми”. Считается, что слово limeys произошло от lime juicer (“соковыжималка для лаймов”).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу