Рене Аллио - Недостойная старая дама

Здесь есть возможность читать онлайн «Рене Аллио - Недостойная старая дама» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1970, Издательство: Искусство, Жанр: screenplays, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Недостойная старая дама: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Недостойная старая дама»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рене Аллио, сценарист и постановщик картины «Недостойная старая дама», — в прошлом театральный художник, один из самых горячих сторонников Брехта во Франции. Кроме этого фильма он поставил — «Одна и другая», «Пьер и Поль». Герой всех его фильмов — человек, переживающий перелом, пытающийся по-новому взглянуть на свою жизнь, переосмыслить ее.
Исполнительница роли Недостойной дамы — Сильви — старейшая французская актриса (в кино она дебютировала в 1912 году). После выхода картины Аллио критика писала о ее творческой неувядаемости, успех ее был отмечен премией за лучшую женскую роль на фестивале в Рио-де-Жанейро и премией имени Мерилин Монро.

Недостойная старая дама — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Недостойная старая дама», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Шарло! Запиши на мой счет!

По пути он увлекает за собой Пьера.

Против бульварчика, где растет несколько чахлых платанов, — мрачноватый, обветшалый дом, еще довоенного времени, где Альбер «ютится», по выражению Гастона, со всей своей семьей. Подымая облака пыли, к дому подъезжает грузовик.

Перегнувшись через перила, Виктория кричит подымающимся по лестнице Альберу и Пьеру:

— Мать приехала! Подымайтесь скорей!

Альбер сообщает ей на ходу:

— Два билета погашаются! А большой выигрыш чуть-чуть не вышел! На две цифры не сошлось!.. Приготовь Пьеру бутерброды — он уезжает! По заказу Китсинакиса будет перевозить вещи Орсони! — Уже поднявшись на площадку, он спрашивает:

— Ты ведь помнишь Орсони? Опять возвращаются в Эстак!

В дверях показалась мадам Берт. Целует Альбера и Пьера.

Альбер.Ну, мамочка… Мы уж тебя и ждать перестали!

Входят в маленькую, тесную комнатку, загроможденную большим шкафом, выкрашенным белой эмалевой краской, старинным холодильником и узким столом. Колпак над камином обрамлен кретоновой оборкой. В углу на этажерке возвышается телевизор — движется изображение, слышатся голоса и музыка, но никто, кроме Пьера, не обращает на него внимания. По временам из соседних квартир слышится то радио, то стук передвигаемых стульев, то еще какой-нибудь шум.

Мадам Берт подходит к умывающемуся у раковины Альберу.

Мадам Берт.Альбер… Если Пьер поедет мимо моего дома, может, мне воспользоваться машиной?

Альбер (держа руки под краном, ошеломленно смотрит на нее). Ты, наверно, шутишь, Берт! Я тебя больше трех месяцев не видел, приезжаю, а ты уже хочешь уходить?! (Намыливая руки,) И к тому же хороша оказия! Пьер простоит в городе под погрузкой больше часа, а ты будешь сидеть в кабине на самом солнцепеке?! Поешь с нами спокойненько, а потом поедешь в автобусе!

Ополоснув руки, он тщательно вытирает их. Мадам Берт ждет у стола. Виктория готовит Пьеру бутерброды, а Пьер, стоя у двери, поверх их голов смотрит телевизор.

Мадам Берт.И все-таки я предпочитаю подождать в городе. Автобусы всегда переполнены, придется стоять…

Альбер (раздраженно бросая полотенце). Неправда! Старикам всегда уступают место! Во всех автобусах есть даже надписи!

Мадам Берт, покачивая головой, улыбается.

Альбер.Ты меня извини, Берт, но я хочу тебя спросить: зачем же ты приезжала в таком случае?

Мадам Берт.Я приезжала, чтоб вас повидать, Альбер. И я вас повидала.

С этими словами она возвращается в узкий коридорчик, в который выходят двери двух соседних комнаток. Альбер следует за ней и, стараясь сдержаться, пытается свести разговор к шутке:

— Ты уж сознайся, тебе просто не нравится у нас? Может, наш домик тесноват?

Мадам Берт, которую и в самом деле поразило замечание Альбера, оглядывается вокруг и покачивает головой.

— По правде сказать, тесновато живете, бедняжки…

Оскорбленный Альбер уже собирается что-то сказать, но в этот момент вбегает запыхавшийся, грязный, растерзанный Люсьен.

Альбер яростно хватает его за руку.

— Это ты только сейчас являешься?! Сколько раз тебе сказано, чтобы ты прямо из школы шел домой?! Прямо из школы, ты меня слышишь?! Прямо из школы!

В узком коридорчике у открытой двери Альбер стоит лицом к лицу с мадам Берт. Через дверь видны площадка и пролет лестницы, по которой убегает Пьер. Альбер в смущении переминается с ноги на ногу. Мать спокойно смотрит на него. Из комнаты слышится телевизионная передача последних новостей. После долгой паузы Альбер наконец решается.

— Слушай… я хотел… хотел поговорить с тобой… насчет денег… (словно бросаясь головой в воду.) Этот месяц был очень трудный, еще трудней, чем всегда… Ну, ладно… В общем, если бы ты согласилась, я бы дал тебе сегодня только половину… а остальные после пятнадцатого. Все полностью после пятнадцатого, это уж точно. И… А от других ты все получила?

Мадам Берт.Да-да, все получила, не беспокойся.

Альбер вынимает бумажник, открывает его — там виднеются лотерейные билеты. Мадам Берт смотрит на него. Он вынимает несколько заранее сложенных бумажек.

Мадам Берт, сидя в кабине, рядом с Пьером, ведущим грузовик, мерно покачивается. Между ними лежит его гитара и пакетик с бутербродами. Пьер с энтузиазмом посвящает бабку в свои дела.

Пьер.Стараемся репетировать как можно чаще. Мы с тремя друзьями создали ансамбль и готовимся к конкурсу в Париже… Поедем на конкурс в Париж…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Недостойная старая дама»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Недостойная старая дама» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Недостойная старая дама»

Обсуждение, отзывы о книге «Недостойная старая дама» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x