Стерлинг Силлифант - В душной южной ночи

Здесь есть возможность читать онлайн «Стерлинг Силлифант - В душной южной ночи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1970, Издательство: Искусство, Жанр: screenplays, Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В душной южной ночи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В душной южной ночи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сценарий «В душной южной ночи» написан Стерлингом Силлифантом по мотивам книги писателя Джона Белла, создавшего серию романов о негре-сыщике Вирджиле Тиббсе. Однако книга и фильм — совершенно различные произведения. Вирджил Тиббс у Джона была очень близок однотипным, популярным в литературе 30-х образам сыщиков. В сценарии Стерлинга Силлифанта герой картины — личность, переживающая жестокие штормы и бури современной Америки с ее, как всегда, остростоящей негритянской проблемой. Тиббса играет Сидней Пуатье — первый актер-негр, получивший высшую американскую кинопремию — «Оскар» за исполнение главной роли в знакомом советскому зрителю фильме Стэнли Креймера «Не склонившие головы». В титрах картины еще одно знакомое имя — Род Стайгер, исполнитель главной роли в итальянском фильме «Руки над городом» и роли Наполеона в картине «Ватерлоо», поставленной Сергеем Бондарчуком.

В душной южной ночи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В душной южной ночи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гиллеспи смотрит на них задумчиво, жуя резинку.

Сэм и Тиббс тоже смотрят на деньги.

Гиллеспи.Вуд!..

Сэм.Я, сэр!

Гиллеспи.Когда я последний раз просил Кортни смазать эту чертовину?

Сэм.Э-э… В среду.

Гиллеспи.Так вот, будь другом, сходи напомни ему, какой у нас сегодня день.

Сэм.Ну а… задержанный?

Гиллеспи.А уж это не твоя забота. (Таббсу.) У тебя есть имя, дружок?

Тиббс.Верджил Тиббс.

Гиллеспи (со смехом). Верджил… Ну, так… Возиться с собой ты, надо думать, нас не заставишь, а, Верджил?

Тиббс.Безусловно.

Гиллеспи, не переставая жевать, улыбнулся ему, Сэм тоже ухмыляется.

Гиллеспи.Иди себе, Сэм.

Сэм.Слушаюсь.

Выходит, громко хлопнув дверью.

Гиллеспи (шепотом) . Так чем же ты его?

Тиббс.Кого это — чем?

Гиллеспи.«Кого», «кого»! Откуда ты взялся! С Севера? Что же парнишке с Севера делать у нас?

Тиббс.Я ждал поезда.

Гиллеспи.Вот тебе и раз… Да у нас и поездов-то в такую рань не бывает.

Тиббс.А по вторникам есть. В четыре ноль пять, на Мемфис.

Гиллеспи.Да что ты говоришь!.. (Свисток отходящего поезда. Тиббс прислушивается. Гиллеспи — тоже: его карта бита.) Ну, да, да… Что ж, правда твоя…

Тиббс ждет, что дальше. Гиллеспи улыбнулся ему.

Гиллеспи.Правильно, Верджил, правильно.

Тиббс, не спуская глаз, следит за ним, он весь подобрался. Уловив в нем перемену, Гиллеспи направляется к письменному столу, садится — ноги на стол, откинулся на спинку стула, положил руку на один из стоящих в стойке карабинов.

Гиллеспи.Так вот что… Я ведь стараюсь, чтоб в городке у нас была тишь да гладь. И чтоб человеку за здорово живешь вышибали мозги — у нас такого не положено. Пока ясно?

Тиббс.Да.

Гиллеспи.Ну так и рассказал бы, как ты пришил мистера Колберта, самому же легче станет, вот увидишь…

Дверь приоткрывается, заглядывает Сэм.

Гиллеспи.Нельзя!

Дверь мигом захлопывается.

Тиббс.Я ездил к матери. Сюда приехал в двенадцать тридцать пять, поездом из Браунсвилла. Ждал пересадки на поезд в четыре ноль пять.

Гиллеспи берет со стола бутылку содовой, пьет и ставит на место. Встал из-за стола, прошелся по комнате.

Гиллеспи.И, не теряя времени даром, шлепнул походя белого. Да не кого-нибудь — чуть не самого важного белого на всю округу… и прихватил пару сотняг.

Тиббс.Я вкалывал ради этих денег по десять часов в сутки, без выходных!

Гиллеспи.Цветному не заработать столько деньжищ честным трудом, дружок. Черт возьми, да это больше моего месячного оклада!.. А кстати, где ты их заработал?

Тиббс.В Филадельфии.

Гиллеспи.Штат Миссисипи?

Тиббс.Пенсильвания.

Гиллеспи.И на чем же это ты там, в старушке Пенсильвании, зашибаешь такую деньгу?

Тиббс.Офицер, служу в полиции. (Глядя в упор на Гиллеспи, бросил перед ним на стол служебное удостоверение и личный жетон.)

Гиллеспи даже растерялся от неожиданности. Раскрыл удостоверение, углубился в него. Тиббс все так же пристально смотрит на Гиллеспи.

Гиллеспи (бросил удостоверение и жетон на стол). Ннда… Вуд!

Входит Сэм.Закрыл за собой дверь.

Гиллеспи.Ты не задавал этому человеку никаких вопросов, пока не доставил сюда?

Сэм.Нет, сэр.

Гиллеспи (сидя за столом). На-ка, полюбуйся.

Сэм взял удостоверение, читает. Удивленно поднимает глаза на Тиббса.

Гиллеспи.Да-да… Вот именно!

Сэм бросил удостоверение на стол, вид у него озадаченный.

Гиллеспи.Ну что ж, ладно… Проверим этого молодчика из Филадельфии. Выведи и постереги его пока.

Сэм.Слушаюсь.

Сэм подходит к Тиббсу. Тот взялся было за чемодан, но задерживается.

Тиббс.Не позвонить ли вам прямо моему шефу, а то ведь телеграмма… Я хочу сказать — так скорее, а вызов я оплачу. (Берет чемодан.)

Гиллеспи.Слыхали?!.. Подумать только — оплатит вызов! Да сколько же они тебе там платят за твою работенку?

Тиббс.Сто шестьдесят два доллара тридцать девять центов в неделю.

Гиллеспи (присвистнул, в изумлении повторяет). Сто шестьдесят два доллара… (встал, прохаживается) тридцать девять центов в неделю!.. Ну и хват! Выведи его, Вуд, да полегче с ним… нельзя же вести себя непочтительно с человеком, который выколачивает сто шестьдесят два доллара тридцать девять центов в неделю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В душной южной ночи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В душной южной ночи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Петр Оленин-Волгарь
Хэдер Макалистер - Долгие южные ночи
Хэдер Макалистер
Елена Миронова - В паутине южной ночи
Елена Миронова
Сьюзен Уэлдон - Южные ночи
Сьюзен Уэлдон
libcat.ru: книга без обложки
Илья Диков
Элизабет Тернер - Магия южной ночи
Элизабет Тернер
Александр Куприн - Южная ночь
Александр Куприн
Ольга Покровская - Мои южные ночи (сборник)
Ольга Покровская
Отзывы о книге «В душной южной ночи»

Обсуждение, отзывы о книге «В душной южной ночи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x