Стих 21 из книги Р. Тагора «Гитанджали».
М. Метерлинк «Сокровище смиренных» (гл. II «Пробуждение души»).
См.: Вагнер Н. П. Сказки Кота-Мурлыки. – М., 1991.
Капустка – русская народная детская хороводная игра, при которой все участвующие берутся за руки, образуя собой длинную вереницу, идут неспешно, плавно, проходят через «ворота» (поднятые кверху сомкнутые руки, которые держат последние участники в веренице) – «завивают капустку» – и при этом неторопливо поют: Вейся, вейся, капустка моя!Вейся, вейся, белая! – Как мне, капустке, виться?Как мне зимой не валиться?..
Прозвище Е. П. Ощепкова.
Стих 4 из книги Р. Тагора «Гитанджали».
Революционные трибуналы – чрезвычайные суды, существовавшие в первые годы советской власти. Созданы согласно декрету Совета Народных Комиссаров от 22 ноября 1917 года № 1 «О суде» – для «борьбы с контрреволюцией, саботажем и другими опасными преступлениями». Трибуналам предоставлялось право определять меру наказания, «не связываясь никакими ограничениями», руководствуясь только «обстоятельствами дела» и «велениями революционной совести». Наряду со Всероссийской и местными «чрезвычайными комиссиями» являлись органами, осуществлявшими «красный террор». Упразднены в 1922 году.
Строфа из стихотворения Сюлли-Прюдома «Разбитая ваза» (пер. А. Н. Апухтина):Так сердца моего коснулась ты рукой – Рукою нежной и любимой, – И с той поры на нем, как от обиды злой,Остался след неизгладимый.Оно как прежде бьется и живет,От всех его страданье скрыто,Но рана глубока и каждый день растет…Не тронь его: оно разбито.
Здесь: любимая рука ( фр. ).
Здесь: того, кто не нравится, нелюбимого ( фр. ).
Здесь: неповрежденное (нетронутое) в глазах всего мира ( фр. ).
Здесь: разбитое, разбито ( фр. ).
Здесь: расщепляло (разбивало?) себя ( фр. ).
Здесь: вслух ( фр. ).
М. Метерлинк «Сокровище смиренных» (гл. I «Молчание»).
Стих 41 из книги Р. Тагора «Гитанджали».
Стих 44 из книги Р. Тагора «Гитанджали».
«…Ты думай так, – тихо, но твердо продолжала девушка, – хоть день, да мой!.. Мне тоже не легко… Я – как в песне поется – мое горе – одна изопью, мою радость – с тобой разделю…» (Из повести «Трое» А. М. Горького).
Жених Марии Бровкиной.
Стих 32 из книги Р. Тагора «Гитанджали».
Ядром первой в Вятке советской воинской части стали латышские стрелки под командованием молодого офицера Вальдемара Азиньша (Владимира Михайловича (Мартыновича) Азина; 1895 – 1920). Весной 1918 года в этой части насчитывалось до 400 штыков, а к июлю – уже более полутора тысяч.
Начало второй строфы поэмы «Иоанн Дамаскин» (1859) А. К. Толстого. На эти и последующие тринадцать строк поэмы в 1880 году П. И. Чайковский создал один из самых знаменитых своих романсов.
Стих 19 из книги Р. Тагора «Гитанджали».
Очевидно, имеется в виду зародившаяся в те годы в Германии так называемая Вальдорфская (Штайнеровская или Вальдорфско-штайнеровская) педагогика: нетрадиционная образовательная система, основанная на антропософии – выделившемся из теософии религиозно-мистическом учении австрийского философа и архитектора Рудольфа Штайнера (1861 – 1925).
С марта 1918 года при Вятских кооперативных курсах (в помещении на Театральной площади) были организованы краткосрочные курсы по внешкольному образованию. Лекции на этих курсах читались «популярно, но в расчете на слушателей, понимающих литературный язык и обладающих известной начитанностью».
Цитата из книги датского религиозного историка Фредерика Трёльса-Лунда (1840 – 1921) «Небо и мировоззрение в круговороте времени» (пер. с нем. – Одесса, 1912).
Возможно, «Теория мирового разума: Настольная книга для лиц, интересующихся мирозданием». Автор: Виноградов Иван Васильевич – действительный член Санкт-Петербургского Астрономического общества. Первое издание: Тула: Типография И. Д. Фортунатова, 1902.
Московские высшие женские курсы (МВЖК) – существовали с 1872 по 1918 год (с перерывом в 1888 – 1900 годах), после чего были переименованы во 2-й Московский государственный университет (2-й МГУ), который в 1930 году реорганизован в несколько самостоятельных вузов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу