Все у него получалось и помогали ему в этом безграничный энтузиазм и вера в огромные возможности компьютерных технологий.
Вся его биография вела к тому, чтобы эта книга появилась. Еще в школе он увлекся радиолюбительством, закончив факультет электронной техники Ленинградского электротехнического института и выпросив направление на одно из крупнейших предприятий страны – завод «Уралэлектротяжмаш», занялся автоматизацией производства. Затем был обязательный тогда комсомол – секретарь заводского комитета, член бюро и секретарь обкома – ответственный за «Комсомольский прожектор».
После комсомола, отвергнув все карьерно-престижные предложения, уговорил дирекцию завода создать бюро механизации инженерного и управленческого труда, которое очень скоро превратилось в заводской вычислительный центр. Это был один из первых ВЦ в СССР. Это было начало шестидесятых годов, время романтиков ЭВМ. И ему удалось с помощью команды таких же романтиков создать на ЭВМ «Минск 22» одну из первых в стране автоматизированных систем управления. И она работала! А в 1972 году на опыте работы созданной им АСУ защитил диссертацию по необычной для тех лет теме «Надежность автоматизированных систем обработки данных».
С этого времени Эдуард Федорович начинает активную преподавательскую и научную деятельность – в Уральском политехническом и Свердловском инженерно-педагогическом институтах, в Институте экономики АН СССР. Для аспирантов УрО РАН Нистратов создал автоматизированную обучающую систему по курсу «Информатика», в Уральской горно-геологической академии возглавил ГЭК по специальности «Информатика».
Одно из его увлечений – журнал «Уралинформатика». Как член редколлегии этого интереснейшего журнала, могу сказать, что, по существу, это был первый журнал не про компьютеры и программы, а про проблемы, решаемые с помощью компьютеров и программ, про вычислительную технику для пользователей – бухгалтеров, экономистов, юристов, директоров и простых людей.
На материалах этого журнала и построена в основном эта книга – про информационные проблемы обывателей и политиков, бизнесменов и чиновников, инженеров и ученых, учителей и учащихся, родителей и детей. На простом живом языке, увлекательно и с чувством здорового юмора в книге описаны практически все современные «профессии» компьютера. Кроме того, в книге много интересных рассуждений о будущем человека, общества и России в условиях грядущей информационной цивилизации.
Академик Красовский H. Н.
О, сколько нам открытий чудных
Готовит просвещенъя дух
А. С. Пушкин
Эта книга о будущем России в эпоху компьютерной революции и агрессивной глобализации экономики. Да, Россия – огромная и холодная страна, но компьютерная революция поставила под сомнение первичность материального, положив начало формированию информационной цивилизации. Пока еще все страны имеют здесь практически равные стартовые условия. В этой новейшей истории у России есть уникальный шанс сделать рывок в будущее.
Во-первых, строим рынок и демократическое государство с российской спецификой. Во-вторых, пытаемся вписаться в мировую экономику, которая ускоренными темпами становится глобальной. А мы ей, оказывается, не очень то и нужны. Конечно, поставлять нам памперсы в обмен на нефть и газ мировая экономика готова, но нам-то хочется большего! И, в-третьих, как и весь мир, мы осваиваем компьютерные технологии, чтобы успешно въехать в информационную цивилизацию не в самом последнем вагоне. Значит, как сказал классик, надо учиться, учиться и еще раз учиться. Сегодня – это учиться программировать свою жизнь, жизнь своего дома, города и страны в целом! И изучать свою историю.
Наступил момент истины: кто мы, откуда мы, куда идем?
«Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет – идите княжить и владеть нами». Так по норманнской версии истории России сказал более тысячи лет назад новгородский посадник Гостомысл, приглашая в Новгородскую землю воинственного варяжского князя Рюрика. Но есть и другая версия этой истории. Для этого «Повесть временных лет» надо читать не в переводе с немецкого, а так, как написано Нестором: «Земля наша велика и обильна, а НАРЯДА в ней нет». Слово «наряд» в древнерусском языке имеет 16 значений, в том числе служба, украшение и многое другое. Можно перевести это слово и как управление, надзор. Но, ни в коем случае, не так, как прочитали его немцы. Другими словами, требовался управляющий – воинский начальник. Об этом, собственно, и говорит Нестор, а вовсе не о беспорядке, присущем безалаберным русским людям.
Читать дальше